petites ramifications

German translation: das X-Recht verästelt sich in zahlreiche Einzel- / Sonderbestimmungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:petites ramifications
German translation:das X-Recht verästelt sich in zahlreiche Einzel- / Sonderbestimmungen
Entered by: Doris Wolf

08:12 Nov 17, 2020
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Altersrente
French term or phrase: petites ramifications
Hallo,

mir fällt keine passende Übersetzung für das oben angegebene Wort im folgenden Kontext ein. Danke im Voraus für Ideen!

Le droit frontalier est composé de beaucoup de petites ramifications, pas toujours très intelligibles qui conduisent parfois à quelques malentendus.
Doris Wolf
Germany
das X-Recht verästelt sich in zahlreiche Einzel- / Sonderbestimmungen
Explanation:
Verästeln gefällt mir noch besser als verzweigen, außerdem mache ich daraus lieber ein Verb.
Bezeichnet wird ja die Tatsache, dass zahlreiche nationale, regionale und supranationale Bestimmungen aufeinanderstoßen, deren Konflikte anschließend wieder in Sonderbestimmungen zur Kranken- und Rentenversicherung, Einkommensbesteuerung usw. usf. geregelt werden. S. auch das DBA (Doppelbesteuerungsabkommen) zwischen DEU und FRA. Ganz zu schweigen von alten Bestimmungen, die dazu führen konnten, dass z.B. Elsässer ihre Arbeits- und Wehrdienstzeiten in Deutschland (3. Reich...) manchmal überhaupt nicht anerkennen lassen konnten.

Kostproben auch hier, aber das hast du, Doris, sicher schon gewälzt:
https://www.frontaliers-grandest.eu/uploads/publications/Rat...
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 00:25
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4das X-Recht verästelt sich in zahlreiche Einzel- / Sonderbestimmungen
Schtroumpf
5verschiedene (...) Rechtsquellen (Gesetzen und Verordnungen)
Johannes Gleim
4Verzweigungen
Maïté Mendiondo-George
3kleine Unterteilungen
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kleine Unterteilungen


Explanation:


Unterteilung der Rechtsordnung mit allen bestehenden Rechtsnormen
http://www.musterkanzlei.info/1041451/portal/lexikon/recht/r...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-11-17 08:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

est composé de beaucoup de petites ramifications = besteht aus vielen / zahlreichen kleinen Unterteilungen

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 00:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verzweigungen


Explanation:
...

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 00:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
verschiedene (...) Rechtsquellen (Gesetzen und Verordnungen)


Explanation:
Das Recht verzweigt sich nicht wie in einem Computerprogramm, sondern besteht aus einzelnen gleichwertigen Gesetzen und Verordnungen für bestimmte Rechtsobjekte, die miteinander korrespondieren oder sich auch widersprechen können.

La notion de frontalier selon le droit fiscal et le droit des étrangers ne concorde pas: pour le droit fiscal, un frontalier est une personne qui séjourne au …
ejpd.admin.ch
Der steuerrechtliche und der ausländerrechtliche Grenzgängerbegriff stimmen nicht überein: Steuerrechtlich wird als Grenzgänger bzw. Grenzgängerin qualifiziert, …
ejpd.admin.ch
https://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&...

Un frontalier est une personne travaillant dans un autre État que celui où elle réside habituellement. Le terme frontalier est également utilisé pour désigner une personne qui habite une région proche d'une frontière, même si cette personne ne travaille pas à l'étranger.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Frontalier

Als Grenzgänger bezeichnet man Personen, die über eine Staatsgrenze hinweg pendeln, um in dem Gebiet jenseits der Grenze zu arbeiten, in die Schule zu gehen oder Ähnliches zu machen.[1] Meist haben diese Personen ihren Wohnsitz im Grenzgebiet.
:
Da es keine unionsrechtliche Zuständigkeit gibt, sind für die steuerliche Behandlung der Grenzgänger ausschließlich die Doppelbesteuerungsabkommen maßgebend. Diese können beispielsweise die Besteuerung des Grenzgängers im Wohnsitzstaat (so z. B. nach dem französisch-belgischen Doppelbesteuerungsabkommen), die Besteuerung im Quellenstaat (so z. B. nach dem Abkommen zwischen den Niederlanden und Deutschland) oder beide Formen der Besteuerung gleichzeitig (Abkommen zwischen der Schweiz und Deutschland) vorsehen.
:
Um in der Schweiz einer Erwerbstätigkeit von über 90 Tagen nachgehen zu dürfen, ist eine Grenzgängerbewilligung (Ausweis G) erforderlich. Diese wird vom zukünftigen Arbeitgeber beantragt.
:
Jeder Arbeitnehmer in der Schweiz muss sich selber bei einer Krankenversicherung anmelden und die Krankenkassenbeiträge zu 100 % selbst tragen – es gibt keinen Arbeitgeberanteil und auch keinen automatischen Abzug der Versicherungsbeiträge vom Gehalt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Grenzgänger

Grenzgängerrecht
• Ort der Sozialversicherungspflicht, Unterschiede bei Berufstätigkeit und Arbeitslosigkeit
• Arbeitslosenversicherung der Grenzgänger
• Absicherung von Familienangehörigen
• Kindergeld/Elterngeld
• Sozialleistungen
• Arbeitsvertrag und Arbeitsverhältnis – Fragen des jeweils anwendbaren Rechts
• steuerliche Situation der französischen Grenzgänger, Vorliegen des Grenzgängerstatuts und dessen Nichtanerkennung bzw. Verlust
https://www.schulien-rechtsanwaelte.de/grenzgaengerrecht.htm...

Hier finden sich einige der vorhandenen Probleme bei der Harmonisierung des europäischen Grenzgängerrechts: https://trier.dgb.de/ co 339f45bc-4d8c-11e6-ab88-525400e5a...

Vorschlag für die Kontextübersetzung:

Le droit frontalier est composé de beaucoup de petites ramifications, pas toujours très intelligibles qui conduisent parfois à quelques malentendus.
=>
Das Grenzgängerrecht enthält viele verschiedene (auch divergierende) Rechtsquellen (Gesetze und Verordnungen mit Ausnahmeregelungen), die zu Missdeutungen führen können.




Johannes Gleim
Local time: 00:25
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
le droit X est composé de beaucoup de petites ramifications
das X-Recht verästelt sich in zahlreiche Einzel- / Sonderbestimmungen


Explanation:
Verästeln gefällt mir noch besser als verzweigen, außerdem mache ich daraus lieber ein Verb.
Bezeichnet wird ja die Tatsache, dass zahlreiche nationale, regionale und supranationale Bestimmungen aufeinanderstoßen, deren Konflikte anschließend wieder in Sonderbestimmungen zur Kranken- und Rentenversicherung, Einkommensbesteuerung usw. usf. geregelt werden. S. auch das DBA (Doppelbesteuerungsabkommen) zwischen DEU und FRA. Ganz zu schweigen von alten Bestimmungen, die dazu führen konnten, dass z.B. Elsässer ihre Arbeits- und Wehrdienstzeiten in Deutschland (3. Reich...) manchmal überhaupt nicht anerkennen lassen konnten.

Kostproben auch hier, aber das hast du, Doris, sicher schon gewälzt:
https://www.frontaliers-grandest.eu/uploads/publications/Rat...

Schtroumpf
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
43 mins
  -> Vielen Dank, Kim!

agree  Steffen Walter: Oder "... fächert sich in ... auf".
12 hrs
  -> Ah, auch schön! Vielen Dank, Steffen!

agree  ibz: Schöne Lösung!
14 hrs
  -> Vielen Dank, Irene!

agree  Claire Bourneton-Gerlach: Mit ibz!
21 hrs
  -> Dankeschön, Claire :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search