territoire de la donnée

German translation: Hochburg der Digitalisierung / digitalen Transformation

13:48 Apr 18, 2019
French to German translations [PRO]
Marketing - Government / Politics / Digitalisierung
French term or phrase: territoire de la donnée
Strategie eines Kantons im Bereich Digitalisierung:

Avec cette stratégie, le Conseil d’État veut positionner le canton comme un « territoire de la donnée », propice à l’innovation numérique dans un environnement caractérisé par une montée en puissance des compétences numériques des hommes et des femmes […] qui y vivent et y travaillent, par le renforcement de la compétitivité de ses entreprises et par le développement d’un pôle de compétence en cybersécurité.

Hat mir jemand eine zündende Idee, wie ich den eingesternten Begriff übersetzen könnte? Herzlichen Dank!
ibz
Local time: 13:30
German translation:Hochburg der Digitalisierung / digitalen Transformation
Explanation:
Als alternative zu "Vorreiter".
Selected response from:

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 13:30
Grading comment
Die Hochburg war's schliesslich. Vielen Dank an alle für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1digitale Kompetenzregion
Eckehard Plöger
3 +1Hochburg der Digitalisierung / digitalen Transformation
Sascha Coridun
3Vorreiter(kanton) der Digitalisierung
Steffen Walter


Discussion entries: 10





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
digitale Kompetenzregion


Explanation:
Vorschlag, basierend auf den Ergebnissen einer Web-Suche nach "Kompetenzregion".

(Das funktioniert natürlich nicht, sollte "Region" eine feste Bezeichnung für eine Ebene in der Struktur der Verwaltungseinheiten in der Schweiz sein.)

Eckehard Plöger
Local time: 13:30
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Kompetenz... ist gut, danke! Aber Region passt etwas schlecht, das es um einen konkreten Kanton geht. Regionen wären hier in der CH nicht dasselbe.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: hm, Region für digitale Kompetenz
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorreiter(kanton) der Digitalisierung


Explanation:
"Kernzone der Digitalisierung" (bewusst in Anführungsstrichen)


Steffen Walter
Germany
Local time: 13:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Hochburg der Digitalisierung / digitalen Transformation


Explanation:
Als alternative zu "Vorreiter".

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Die Hochburg war's schliesslich. Vielen Dank an alle für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search