Satzverständnis

German translation: Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Satzverständnis
German translation:Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion....
Entered by: Dr Johannes W

23:01 Feb 10, 2013
French to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Spiel für Kinder
French term or phrase: Satzverständnis
Cependant, au hasard des cartes Défis pêchées, l'équipe sera amenée à améliorer aussi la situation d'une région voisine (de son choix) ou de toutes les régions participantes.
Dem Zufallsprinzip der gezogenen Aufgabenkarten folgend wird das Team jedoch
auch dazu gebracht, die Situation einer selbst gewählten Nachbarschaftsregion oder von allen teilnehmenden Regionen zu verbessern.
So verstehe ich den SAtz, aber er klingt mir sehr kompliziert.
Ute Neumaier
Germany
Local time: 22:36
Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion....
Explanation:
siehe oben.
Selected response from:

Dr Johannes W
Local time: 22:36
Grading comment
Danke. Hat gepasst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion....
Dr Johannes W
4 +1Je nachdem, welche Karte die Mannschaft zieht ...
Michael Renz


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion....


Explanation:
siehe oben.

Dr Johannes W
Local time: 22:36
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke. Hat gepasst.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caro Maucher
10 hrs

agree  Andrea Erdmann
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Je nachdem, welche Karte die Mannschaft zieht ...


Explanation:
... wird sie jedoch auch die Situation einer Nachbarregion ihrer Wahl oder aller teilnehmenden (oder "mitspielenden") Regionen verbessern.

Michael Renz
Germany
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caro Maucher: für die Nachbarregion und den Rest vom Satz. Für den Satzanfang finde ich die Variante von Dr Johannes W (je nach gezogener Karte) eleganter.
19 mins
  -> Wie immer eine Frage des persönlichen Geschmacks. Es klingt eleganter, doch persönlich lese ich Spielanleitungen gerne in einer einfachen Sprache. Wie gesagt, Geschmacksache. Danke für die Antwort
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search