GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 Oct 6, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Forestry / Wood / Timber / Waldwirtschaft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Markus LUFFE France Local time: 13:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Erschließungsnetz, Pflegegasse |
| ||
4 | Rückegasse |
|
Erschließungsnetz, Pflegegasse Explanation: Hatte gerade etwas Lust zu stöbern: Reference: http://www.crpf-poitou-charentes.fr/Cloisonnement-et-double-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rückegasse Explanation: Auf Bernds Link aufbauend über Schneise, Walderschließung, Pflegeschneise, Rückegasse, Rückeweg, Wikipedia. -------------------------------------------------- Note added at 1 day18 hrs (2008-10-08 11:44:10 GMT) -------------------------------------------------- Ich finde in der Tat den Terminus Rückegasse auch nicht unbedingt schön, weiß auch nicht in wieweit dieser (noch) gebräuchlich ist. "Schöner" weil technischer und moderner wäre sicherlich "Erschließungsweg". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.