18:16 Jun 9, 2020 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Überziehungsgebühren (Agio) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Überziehungsgebühren (Agio) Explanation: Bin leider kein Finanzexperte, aber wenn sich niemand sonst bereit erklärt zu helfen ;-) So weit ich weiß, geht es schlicht um die Überziehungsgebühren, und zwar hier in Form von Zinsen, d.h. nicht als Festgebühr. So wie hier: "qu’il est également justifié que la banque a envoyé à Madame X un courrier daté du 1er octobre 2010 indiquant que le taux des agios débiteurs serait le TBNPP + 5,50 % à compter du 1er janvier 2011 que Madame X ne peut pas contester avoir reçu..." CA Paris, 7 mai 2015, n° 13/09156. Lire en ligne : https://www.doctrine.fr/d/CA/Paris/2015/RCD68B475636567CB8F0... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.