15:29 Nov 20, 2019 |
|
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Vermögensverwaltung | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Wenn bei hohen Risiken Portfolios angepasst oder abgesichert werden müssen, |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Wenn bei hohen Risiken Portfolios angepasst oder abgesichert werden müssen, Explanation: Ich habe an der angegebenen Übersetzung gefeilt. Problem ist der Ausdruck "gestion de conviction". Wird in der Geschäftswelt häufig in Verhaltenscodexen verwendet und bezieht sich auf die Religionsfreiheit. Hier verstehe ich es als "Sicherheit, Vertrauen". "décisions importantes peuvent être prises" habe ich zu "müssen" verkürzt. Wenn bei hohen Risiken Portfolios angepasst oder abgesichert werden müssen, sollten sichere Werte und einige erfolgreiche Fonds ins Depot gelegt werden, um eine lang anhaltende Wertentwicklung zu erzielen und die Volatilität der kurzfristigen Märkte gelassen zu überdauern. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.