14:03 Jul 11, 2018 |
|
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Solarmodule | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | durch das Dach eindringendes Wasser |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
durch das Dach eindringendes Wasser Explanation: Il s’agit d’un pavillon (Rez de Chaussée +1 sous combles aménagés). Les panneaux solaires d’une puissance totale de ... ont été posés côté sud et mis en service... suite à une *infiltration en toiture*, la société X a procédé à un démontage des panneaux solaires pour reprise l’étanchéité en sous face. La toiture supportant les panneaux solaires a brulé ainsi que les deux chambres situées au-dessous. Rohübersetzung des Kontextes : Es handelt sich um einen Pavillon (Erdgeschoss + 1 umgebautes Dachgeschoss). Die Solarzellenpaneele mit einer Gesamtleistung von ... wurden auf der Südseite angeordnet und in Betrieb genommen ... Nachdem * Wasser durch das Dach eingedrungen/eingesickert war *, baute die Firma X die PV-Paneele ab, um die Unterseite wieder abzudichten. Das Dach, das die Sonnenkollektoren trägt, brannte und die zwei Räume darunter. Anmerkung 1: Warum das Dach brannte, geht aus dem Kontext nicht hervor. Es könnten sowohl die PV-Module undicht geworden sein (z.B. durch unsachgemäße Handhabung, Begehung, Hagel), als auch die Dachziegeln um die Paneele oder deren Abdichtung zu den Paneelen, oder auch durch die Abbauarbeiten (Schweißen, usw.). Das spielt aber für die Übersetzung von " infiltration en toiture" keine Rolle. Hier ist Wasser durch das Dach eingedrungen oder eingesickert. Anmerkung 2: Häufig dringt Regenwasser durch die Fugen zwischen den Dachziegeln ein, wenn ein Sturm diese anhebt oder abhebt oder wenn sich dort Moos ansiedelt. Anmerkung 3: Die Paneele sind normalerweise hermetisch dicht verschweißt und gegen die Metallrahmen abgedichtet. Auch die Kabelableitungen sind mit ihren Steckern wasserdicht. Der PV-Modulrahmen selbst besteht aus Metall (meist Aluminium) und unbrennbar. Brennen können aber Dachlatten und Sparren, oder Dämmmaterial je nach Art. En temps opportun sur les demoussage toiture de prévenir l'infiltration d'eau. ontmossen.net Rechtzeitige Reinigung von Dächern verhindert das Eindringen von Wasser. ontmossen.net La végétation de mousses et les algues sur le toit dans la plupart des cas, a la cause de fuites dans la toiture et l'infiltration d'eau. ontmossen.net Die Vegetation von Moos und Algen auf dem Dach in den meisten Fällen ist die Ursache des Lecks und Dach eindringendes Wasser. ontmossen.ne il n'y a pas d'infiltration sous la toiture. foamglas.ch Mit FOAMGLAS® kommt es nicht zu einer Unterläufigkeit der Dachfläche. A cela s'ajoutent l'utilisation de peintures non toxiques, une toiture végétalisée permettant l'infiltration complète des eaux pluviales, des fenêtres triple vitrage, des facades en bois doublées de cellulose et de laine bois ou encore une ventilation double flux. habitreg.net Dazu kommen die Benutzung von giftfreien Farben, ein bewachsenes Dach, sodass das Regenwasser vollständig einsickert, Dreifachverglasung, Holzfassaden mit einer Dämmung aus Zellulose und Holzwolle sowie eine Lüftungsanlage. habitreg.ne https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.