sillage

German translation: klingen nach (JC), schwingen mit, ein Anflug von Fraganzen,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sillage
German translation:klingen nach (JC), schwingen mit, ein Anflug von Fraganzen,
Entered by: Doris Wolf

06:41 Feb 22, 2018
French to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Düfte
French term or phrase: sillage
Danke im Voraus für Hinweise zum angegebenen Begriff!

Inspirée des sillages vaporeux des jardins d’orangers, la gamme Y se concentre autour de la fleur d’oranger aux facettes ensoleillées et enveloppantes.

Grâce à ses pigments qui révèlent le teint, cette crème onctueuse et hydratante redonne éclat et jeunesse à la peau. Sa texture généreuse enrichie en huile d’amande douce et beurre de karité glisse sur la peau dans un sillage délicat de roses

Cette nouvelle eau de parfum irrésistible laisse un sillage exotique, où les notes de tête ... incarnent les mystères des îles luxuriantes de ...

Irradiant de sensualité, le parfum «X» dévoile dans un effet indescriptible, son sillage qui envoute jusqu’au trouble.
Doris Wolf
Germany
klingen nach (JC), schwingen mit, ein Anflug von Fraganzen,
Explanation:
die die Erinnerung an Orangenhaine erwecken
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 04:42
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1klingen nach (JC), schwingen mit, ein Anflug von Fraganzen,
GiselaVigy


Discussion entries: 9





  

Answers


2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sillage (hier)
klingen nach (JC), schwingen mit, ein Anflug von Fraganzen,


Explanation:
die die Erinnerung an Orangenhaine erwecken

GiselaVigy
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: JC ? Dans quel évangile ? Ah non, c'est "nach JC" ?
7 mins
  -> merci, je n'y suis pour rien!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search