vente (dite) de service

German translation: Verkauf aus Beständen / Bestandsverkauf

06:18 Dec 18, 2019
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Pferde
French term or phrase: vente (dite) de service
Guten Morgen,

in den Gerichtsunterlagen, die ich übersetze, geht es um ein Pferde-Auktionshaus, und es kommt immer wieder der Begriff "vente de service" vor. Ich bin noch nicht dahintergekommen, was damit gemeint ist. Danke im Voraus!


La société X est spécialisée dans la vente aux enchères de chevaux de sport et d'élevage.
...
La vente se déroulant le dimanche soir dite "de service" est généralement réservée aux réductions d'effectifs d'élevages.
...
Pièce: contrat de vente de service conclu le...

La société Y a... confié à la société X la vente de divers chevaux dans le cadre d'une vente physique dite "de service"...

Pièce: protocole d'accord vente de service
Pièce: catalogue de la vente de service


"Vente physique" steht nur da, um den Unterschied zu "vente en ligne" klarzustellen, wovon im vorausgegangenen Abschnitt die Rede war.

Nochmal vielen Dank!
Doris Wolf
Germany
German translation:Verkauf aus Beständen / Bestandsverkauf
Explanation:
Doris Wolf hat doch wohl den richtigen Riecher. Ich selber habe rein gar nichts mit Pferden zu tun, jedoch findet man auf Websites zu diesem Thema in der Tat "normale" Verkäufe von Wettkampf- und Zuchttieren und eben die "ventes de service" an ... - ja tatsächlich - einem Sonntag. Herumvermuten nutzt nichts, es hilft höchstens ein Pferdefachmann od. eine mehrsprachige Website.

So gibt es einmal:

Mercredi 10, Jeudi 11, Vendredi 12 & Samedi 13 Septembre
Ventes sans réserve de chevaux de sport & d’élevage

und dann speziell noch:

"Dimanche 14 Septembre à partir de 19h00
Vente de Service de chevaux de sport et d’élevage des Haras de la Cour Bonnet et de Talma"

Diese letzte Versteigerung nennt man auf Englisch:

"Sunday 14th September starting at 19:00
Sale of the sport and breeding horses stock from «de la Cour Bonnet» stud and «Talma»’s breeding"

Und ... sogar auf Deutsch:

"Sonntag 14 September ab 19:00
Verkauf des Bestandes Pferde von Sport und von Zucht von den Stallen de la Cour Bonnet und de Talma"

(Quelle: http://fencestest.fr/wp-content/uploads/2018/04/fn-136-aout-...

Auch wenn die Übersetzungen aus dem Franz. nicht formvollendet sein mögen: Es geht also um Zuchtpferde aus eigener Haltung, also um den Bestand eines Gestüts. Man verkauft also nicht etwa eine Dienstleistung, sondern Tiere aus eigener Haltung (die man auf dem eigenen Hof hält), hier von Cour Bonnet & Talma.

Nur ein Beispiel für den "Bestandsverkauf", hier aus einem verwandten Bereich: "1.1 Rinderzucht und -haltung ... Der Zuchttierbestand bei 208 Fleischrindzüchtern des RZB wies erstmals mit 7 435 eingetragenen Herdbuchkühen einen stärkeren Rückgang zum Vorjahr auf. Einige Bestandsverkäufe sowie die Abmeldung von Kühen ohne Leistungsprüfung waren die Gründe."

(Quelle: https://www.schafzuchtverband-berlin-brandenburg.de/wp-conte...

Um noch das "dite" unterzubringen: "sogenannter Bestandsverkauf".

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2019-12-18 15:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

Es geht also um "fencestest.fr". Die engl. & dtsch. Terminangaben stehen auf derselben Seite, nur etwas tiefer.
Selected response from:

Wolfgang HULLMANN
Local time: 21:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Verkauf aus Beständen / Bestandsverkauf
Wolfgang HULLMANN
5 -1Verkauf/Vertrieb (der genannten) Dienstleistung
Johannes Gleim
4Service-Verkauf (mit Verkaufsunterstützung)
Johannes Gleim
2Verkaufsservice (oder) Verkaufsdienstleistung
Barbara Schmidt, M.A. (X)


Discussion entries: 30





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Verkauf/Vertrieb (der genannten) Dienstleistung


Explanation:
L’accord de service, également appelé contrat de service, est un contrat conclu entre deux personnes, un client d’une part et un prestataire d’autre part.

Ce contrat permet au prestataire non pas de vendre un bien mais de mettre à disposition de son cocontractant, son client, son savoir-faire dans un domaine spécifique et déterminé. Il s’agit en quelque sorte d’une « vente de service ». Ainsi, l’objet du contrat sera un service, que le prestataire va proposer à son client. L’accord de service est encadré par la loi, mais des critères de définition ont également été fixés par la jurisprudence.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_de_service

« vente de service » ist der Verkauf oder Vertrieb von Dienstleistungen-

Les techniques de vente de service
La vente d’un service s’avère plus délicate car, contrairement au produit qui a une description sur une fiche produit, un échantillon et une vidéo, le service n’est pas matérialisé, il se présente sous une satisfaction d’utilisation. Il existe donc des techniques de vente propres à la vente de service notamment de vendre, un professionnel de service doit vendre.
Il faut en sorte de trouver l’utilité du service pour le client, répondre à ses attentes et conclure la vente. …
Pour vendre un service, il faut savoir qu’il y a la société qu’on représente derrière et dont on porte l’uniforme.
https://rosemees.com/les-techniques-de-vente-de-service/

En économie, un service est une prestation qui consiste en « la mise à disposition d'une capacité technique ou intellectuelle »1 ou en « la fourniture d'un travail directement utile pour l'usager, sans transformation de matière »1. Les services correspondent au secteur tertiaire.
:
Cela donne une matrice à quatre composantes :
• les services concrets rendus aux personnes : les coiffeurs, les transports de personnes, les soins médicaux et chirurgicaux, etc. ;
• les services concrets portant sur des choses : le transport de fret, le nettoyage à sec, la réparation automobile, le dépannage domestique ou professionnel (ascenseur, etc.) ;
• les services abstraits s'adressant à l'intelligence ou au sens : enseignement, divertissement ;
• les services portant sur des entités intangibles, numériques : compte bancaire, crédit, assurances.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Service_(économie)

Dienstleistung (englisch service, französisch service) ist in der Umgangssprache und in der Wirtschaftswissenschaft ein immaterielles Gut, das entsteht, wenn ein Wirtschaftssubjekt für ein anderes eine entgeltliche Tätigkeit ausübt. Komplementärbegriff in der Volkswirtschaftslehre ist Gut, Komplementärbegriff in der Betriebswirtschaftslehre ist Produkt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Dienstleistung

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-12-18 09:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Übrigens:

contrat de service [JURA] der Dienstvertrag Pl.: die Dienstverträge
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/contrat de service

contrat de service Substantiv, maskulin, Dienstleistungsvertrag m, Servicevertrag m, seltener: Dienstvertrag m, Servicevereinbarung f, Wartungsvertrag m, Dienstleistungsauftrag m, Leistungsvertrag m, Dienstvereinbarung f
https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...

Johannes Gleim
Local time: 21:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Wolfgang HULLMANN: Nur der "Verkauf" stimmt; "dite" bezieht sich auf "vente" und *nicht* auf "service" (dann hieße es "dit"). Außerdem geht es nicht um Dienstleistungen, sondern um Pferde.
4 hrs
  -> La vente de divers chevaux … dite "de service" bezieht sich grammatikalisch gesehen auf « la vente », auch wenn es mit « la vente de service » ergänzt wird. Es wurde nach « vente de service » gefragt, und das ist Dienstleistungsverkauf.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Service-Verkauf (mit Verkaufsunterstützung)


Explanation:
Da ich erst nach « vente de service » gesucht hatte, der Einschub « dite "de service" » aber auch eine wörtlich Übersetzung zulässt, möchte ich noch einen ergänzenden Vorschlag machen.

Zunächst eine Internetsuche nach Pferdeverkäufen.

Holger Hetzel hat ständig 25 talentierte Springpferde aller Ausbildungsstufen zum Verkauf in seinem Stall.
1. Holger Hetzel und sein Team verfügen über professionelle Erfahrung
2. Durch eine Analyse werden Wünsche und Vorstellungen festgelegt
3. Einmaliges Schubladenprinzip (siehe unten)
4. Dienstleistungsangebot und After-Sales-Service von herausragender Qualität
5. Der Kunde ist König- egal auf welchem Niveau
https://www.holger-hetzel.de/pferdeverkauf

PFERDEVERKAUF IST DIENSTLEISTUNG UND EIN VORSPRUNG AN VERTRAUEN
Im Turnier- und Ausbildungsstall SA Equestrian steht ständig ein sorgfältig selektierter Bestand von Verkaufspferden.
http://www.sebastian-adams.com/an-verkauf/verkauf/

Wie bin ich dazu gekommen, diese Dienstleistung anzubieten?
Vor einiger Zeit fragte mich die Stallbesitzerin von Gut Heinrichshof, ob ich ihr beim Verkauf ihrer Pferde behilflich sein könnte.
https://www.pferdemarketing-ost.com/über-mich/

Pferdekauf & -verkauf
… ihre Zufriedenheit ist meine Verpflichtung
:
Was können wir noch für Sie tun …
Betreuung, Hilfestellung bis zur kompletten Verkaufsabwicklung,
Transport, Vet-check, Vertragsabwicklung, Versicherungen, …
https://www.die-pferdesachverstaendige.de/index.php/leistung...

Daraus lässt sich ableiten, dass es auch um die Verkaufsunterstützung geht.

La vente se déroulant le dimanche soir dite "de service" est généralement réservée aux réductions d'effectifs d'élevages.
La société Y a... confié à la société X la vente de divers chevaux dans le cadre d'une vente physique dite "de service"...
=>
Der am Sonntagabend stattfindende Verkauf mit dem Zusatz "Service" dient meist der Bestandsverringerung.
Die Firma Y hat ... der Firma X den Verkauf verschiedener Pferde im Rahmen eines physischen Verkaufs anvertraut, der als "Service-Verkauf" bekannt ist. Ich verstehe das als Verkauf im Auftrag (zu festen Preisen, anders als bei einer Auktion).

Johannes Gleim
Local time: 21:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vente de service
Verkauf aus Beständen / Bestandsverkauf


Explanation:
Doris Wolf hat doch wohl den richtigen Riecher. Ich selber habe rein gar nichts mit Pferden zu tun, jedoch findet man auf Websites zu diesem Thema in der Tat "normale" Verkäufe von Wettkampf- und Zuchttieren und eben die "ventes de service" an ... - ja tatsächlich - einem Sonntag. Herumvermuten nutzt nichts, es hilft höchstens ein Pferdefachmann od. eine mehrsprachige Website.

So gibt es einmal:

Mercredi 10, Jeudi 11, Vendredi 12 & Samedi 13 Septembre
Ventes sans réserve de chevaux de sport & d’élevage

und dann speziell noch:

"Dimanche 14 Septembre à partir de 19h00
Vente de Service de chevaux de sport et d’élevage des Haras de la Cour Bonnet et de Talma"

Diese letzte Versteigerung nennt man auf Englisch:

"Sunday 14th September starting at 19:00
Sale of the sport and breeding horses stock from «de la Cour Bonnet» stud and «Talma»’s breeding"

Und ... sogar auf Deutsch:

"Sonntag 14 September ab 19:00
Verkauf des Bestandes Pferde von Sport und von Zucht von den Stallen de la Cour Bonnet und de Talma"

(Quelle: http://fencestest.fr/wp-content/uploads/2018/04/fn-136-aout-...

Auch wenn die Übersetzungen aus dem Franz. nicht formvollendet sein mögen: Es geht also um Zuchtpferde aus eigener Haltung, also um den Bestand eines Gestüts. Man verkauft also nicht etwa eine Dienstleistung, sondern Tiere aus eigener Haltung (die man auf dem eigenen Hof hält), hier von Cour Bonnet & Talma.

Nur ein Beispiel für den "Bestandsverkauf", hier aus einem verwandten Bereich: "1.1 Rinderzucht und -haltung ... Der Zuchttierbestand bei 208 Fleischrindzüchtern des RZB wies erstmals mit 7 435 eingetragenen Herdbuchkühen einen stärkeren Rückgang zum Vorjahr auf. Einige Bestandsverkäufe sowie die Abmeldung von Kühen ohne Leistungsprüfung waren die Gründe."

(Quelle: https://www.schafzuchtverband-berlin-brandenburg.de/wp-conte...

Um noch das "dite" unterzubringen: "sogenannter Bestandsverkauf".

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2019-12-18 15:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

Es geht also um "fencestest.fr". Die engl. & dtsch. Terminangaben stehen auf derselben Seite, nur etwas tiefer.

Wolfgang HULLMANN
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Es tut mir Leid, wenn ich dumm nachfragen muss, aber wo finde ich den englischen und deutschen Text im ersten Link?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
4 hrs

agree  Schtroumpf: Habe auch nur Terrier und Wellensittiche gehabt im Leben, aber die Quelle fencestest ist ja überzeugend!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Verkaufsservice (oder) Verkaufsdienstleistung


Explanation:
Meiner Ansicht nach bietet diese Gesellschaft ganz einfach den Verkauf an, übernimmt also Services / Dienstleistungen im Zusammenhang mit dem Verkauf der Pferde.

catalogue de la vente de service = Verkaufskatalog

siehe auch
http://www.westfalenpferde.de/media/pdf/auktionen/Auktionsbe...


--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2019-12-18 16:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch
http://idl-mp.com/wp-content/uploads/2011/10/CGV-i.d-l.pdf

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 21:44
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Wolfgang HULLMANN: ... nur mit dem Schönheitsfehler, dass es dann "services de vente" heißen müsste. Außerdem: s. Kommentarfeld
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search