GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:24 Oct 1, 2018 |
French to German translations [PRO] Botany / Gartenarbeit | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrea Halbritter France Local time: 23:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gärtnern in quadratischen Beeten |
| ||
4 -1 | Kübel |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Kübel Explanation: Wenn es sich um eine Art Topf (quadratisch) handelt, ist es ein Kübel. Wenn es aber um etwas größeres geht, z.B. Gemüse züchten, dann würde ich sagen Beet oder sogar Hochbeet (wenn es wie ein Tisch aussieht). Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jardinage en carrés Gärtnern in quadratischen Beeten Explanation: https://fr.wikipedia.org/wiki/Jardinage_en_carrés https://www.randomhouse.de/leseprobe/Gaertnern-mit-quadratis... Es handelt sich um quadratische Beete, nicht um Hochbeete. Hochbeete liegen höher. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.