enclenchements de la transmission arrière

German translation: Zuschalten des Hinterradantriebs

11:25 Nov 28, 2018
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Allradantrieb
French term or phrase: enclenchements de la transmission arrière
Hallo,

vielen Dank im Voraus für Hinweise zum angegebenen Begriff!
(Es geht um ein Gebrauchtfahrzeug, dessen Verteilergetriebe (boîte de transfert) beschädigt ist. Der Sachverständige ist der Ansicht, dass, um dies zu vermeiden, vor dem Verkauf alle vier Reifen hätten ausgewechselt werden müssen, weil es sich um Allradantrieb handelt. Der Verkäufer hat aber nur zwei Reifen ausgewechselt und wird jetzt deshalb verklagt.)

Elle faisat valoir que le véhicule concerné n'était pas équipé d'un système de traction intégrale permanente, que le transfert de couple vers le train arrière n'était actif que lors des pertes d'adhérence du train avant et qu' en conséquences, sauf à ce que le véhicule serait en permanence en tout terrain, la potentielle différence d'usure n'aurait eu d'incicence que lors des enclenchements de la transmission arrière, ce qui est infime et négligeable.

...

Elle ajoutait que quand bien même l'état des pneumatiques pourrait être mis en cause, la première conséqunce aurait été une dégradation au niveau du pont arrière.
Doris Wolf
Germany
German translation:Zuschalten des Hinterradantriebs
Explanation:
Ich denke, hier kann man diese Formulierung verwenden, es ist dabei m. E. nicht wichtig, ob die Zuschaltung automatisch oder manuell erfolgt.
Selected response from:

ElliBe
France
Local time: 23:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Zuschalten des Hinterradantriebs
ElliBe
5 -1Einkuppeln des hinteren Verteilgetriebes (Differenzialgetriebes)
Johannes Gleim


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Zuschalten des Hinterradantriebs


Explanation:
Ich denke, hier kann man diese Formulierung verwenden, es ist dabei m. E. nicht wichtig, ob die Zuschaltung automatisch oder manuell erfolgt.

Example sentence(s):
  • "Bei diesem konnte der Fahrer über ein elektronisch geregeltes System vom Armaturenbrett aus den Hinterradantrieb zuschalten."

    https://www.ford-suv-freunde.com/t11f16-Die-Geschichte-des-EcoSport.html
ElliBe
France
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gofink
1 hr

agree  Kim Metzger: https://tinyurl.com/y9dao29o
2 hrs

agree  Schtroumpf
6 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
16 hrs

disagree  Johannes Gleim: Der Hinterradantrieb kann nicht zugeschaltet werden, weil es im Kfz nur einen Antrieb gibt. Es können nur die Antriebsstränge gewechselt oder hinzugeschaltet werden.
17 hrs
  -> Ich denke, man kann den Begriff "Antrieb" unterschiedlich interpretieren, zum einen als die technische Ausführung und zum anderen als die Aktion (das Antreiben).
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Einkuppeln des hinteren Verteilgetriebes (Differenzialgetriebes)


Explanation:
Elle faisat valoir que le véhicule concerné n'était pas équipé d'un système de traction intégrale permanente, que le transfert de couple vers le train arrière n'était actif que lors des pertes d'adhérence du train avant et qu' en conséquences, sauf à ce que le véhicule serait en permanence en tout terrain, la potentielle différence d'usure n'aurait eu d'incicence que lors des enclenchements de la transmission arrière, ce qui est infime et négligeable.
=>
Das betreffende Fahrzeug sei nicht mit einem permanenten Allradantrieb ausgestattet, die Drehmomentübertragung auf den hinteren Gang sei nur bei Haftreibungsverlustes des Frontantriebs wirksam und abgesehen davon, dass sich das Fahrzeug permanent auf dem Gelände befinden würde (??, oder dass es ein Geländefahrzeug ist), hätte der mögliche Verschleißunterschied deshalb nur beim Einkuppeln des Hinterrad-Antriebsstranges einen Einfluss ausgeübt, der gering und vernachlässigbar ist.

"boîte de transfert" ist übrigens meiner Meinung nach kein "Verteilergetriebe", sondern ein Verteilgetriebe oder Differenzialgetriebe (différentiel), ggfs. auch in Planetenradausführung

Allradantriebe kann man aus technischer Sicht in zwei Grundtypen einteilen:

Allradantriebe kann man aus technischer Sicht in zwei Grundtypen einteilen:
• Differenzialgesteuerte oder permanente Allradantriebe besitzen ein Zentraldifferenzial (auch: Längsdifferenzial, Mittendifferenzial), welches die Antriebsleistung permanent auf beide Achsen aufteilt und manchmal als Sperrdifferenzial ausgeführt ist. Das Zentraldifferenzial ist ein Planetengetriebe (gelegentlich auch als Differenzial ausgeführt, da dies ein spezielles Planetengetriebe mit einer 50:50-Drehmoment-Aufteilung ist), das aus Stirnrädern, Kegelrädern, Schnecke- und Schneckenrad oder Kronenrädern aufgebaut ist. Alternativ können auch Differenziale ohne Verzahnung (wie zum Beispiel Gleitsteindifferenziale[6]) eingesetzt werden.
• Kupplungsgesteuerte Allradantriebe werden auch durch Begriffe wie zuschaltbar, Hang-On oder On-Demand gekennzeichnet. Bei diesen Systemen wird eine Achse permanent angetrieben, die andere Achse wird nur unter bestimmten Voraussetzungen über die Kupplung mit Antriebsleistung versorgt. Die Kupplung selbst kann eine einfache Klauenkupplung (manuelle Zuschaltung), eine Visco-Kupplung, eine Fliehkraftkupplung oder eine elektronisch gesteuerte Reiblamellenkupplung sein. Der Vorteil kupplungsgesteuerter Allradantriebe liegt vor allem in den niedrigeren Systemkosten und in der Möglichkeit das Fahrzeug mit einem markentypischen Fahrverhalten als Frontantrieb oder als Heckantrieb im Normalbetrieb auszulegen und erst bei Bedarf zu einem allradtypischen Fahrverhalten zu ändern.
https://de.wikipedia.org/wiki/Allradantrieb#Ein_Antrieb

• Beim Verteilgetriebe treibt eine Welle an und zwei Wellen sind getrieben. Das Drehzahlverhältnis der beiden Abtriebswellen muss festgelegt sein. Das bekannteste Beispiel eines Verteilgetriebes ist das Differentialgetriebe am Kraftfahrzeug. Hier wird das Drehzahlverhältnis durch den Radabstand und den Kurvenradius festgelegt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufrädergetriebe

Differentialgetriebe (bzw. Differenzialgetriebe), auch Ausgleichsgetriebe oder kurz Differential (bzw. Differenzial) genannt, ist ein Umlaufrädergetriebe (Planetengetriebe) mit einem Antrieb und zwei Abtrieben (Verteilgetriebe).
https://de.wikipedia.org/wiki/Differentialgetriebe



Johannes Gleim
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 203

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: Vermutlich Verwechslung zwischen Hinterachsantrieb und DifferenzialSPERRE? /// Also nochmal: OFFENSICHTLICH Verwechslung zw. ... (s.o.). "Vermutlich" war nur netter gemeint.
6 hrs
  -> Wenn ich etwas vermute, würde ich niemals Disagree stimmen, sondern dies nur in die Diskussion posten // Wieso Differenzialsperre? Für mich ist dies immer noch eine Vermutung.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search