références spécifiques à la connaissance des potentiels

German translation: Ermittlung spezifischer Referenzwerte zur Potenzialbestimmung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:références spécifiques à la connaissance des potentiels
German translation:Ermittlung spezifischer Referenzwerte zur Potenzialbestimmung
Entered by: Ulrike MacKay

13:25 Feb 16, 2019
French to German translations [PRO]
Agriculture
French term or phrase: références spécifiques à la connaissance des potentiels
Im vorliegenden Text geht es um ein Projekt für eine bessere Nutzung der Potenziale von Grünflächen zur Futterproduktion.
Nachdem der Kontext beschrieben wird, heisst es, dass zwei Bedürfnisse ermittelt wurden:

Le besoin de références spécifiques à la connaissance des potentiels

Danach wird erläutert, es müsse Typologie der Wiesen erarbeitet werden, um ihr Potenzial bezüglich Futterwert, Biodiversität und Beitrag zur Landschaft zu erfassen.

Wie versteht ihr diesen Zwischentitel übersetzen? Mein Versuch: «Spezifische Referenzwerte ermitteln, um das Potenzial zu erfassen». Aber ich bin hier alles andere als sicher ... Danke für eure Hilfe!
ibz
Local time: 00:20
Ermittlung spezifischer Referenzwerte zur Potenzialbestimmung
Explanation:
gerne ;-)
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 00:20
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Ermittlung spezifischer Referenzwerte zur Potenzialbestimmung
Ulrike MacKay


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ermittlung spezifischer Referenzwerte zur Potenzialbestimmung


Explanation:
gerne ;-)

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 00:20
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
56 mins
  -> Danke dir, Gisela :-)

agree  Anne Schulz
2 hrs
  -> Vielen Dank, Anne :-)

agree  Steffen Walter
18 hrs
  -> Vielen Dank, Steffen :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search