productions sur buttes

German translation: Produktion auf Hügelbeeten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:productions sur buttes
German translation:Produktion auf Hügelbeeten
Entered by: Doris Wolf

10:05 May 13, 2017
French to German translations [PRO]
Agriculture / Gemüseanbau
French term or phrase: productions sur buttes
Hallo,

ich konnte zum angegebenen Begriff nichts Eindeutiges finden. Danke im Voraus für Hinweise!

Cet atelier permet aux participants de se familiariser avec l’âne comme animal de trait, d'apprendre à utiliser et à régler la Kassine pour les travaux courants, d’aborder le travail du sol « en douceur » et les *productions sur buttes* (légumes, plantes, petits fruits).

Später im Text kommt auch der Begriff "culture sur billon" vor, diesen habe ich mit "Dammkultur" übersetzt. Ich glaube nicht, dass es dasselbe ist.
Doris Wolf
Germany
Produktion auf Hügelbeeten
Explanation:
so heißt diese Form des Hochbeetes ohne feste Einfassung.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2017-05-13 10:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

statt Produktion kannst Du auch Anbau schreiben
Selected response from:

Iris Rutz-Rudel
Local time: 17:27
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Produktion auf Hügelbeeten
Iris Rutz-Rudel


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Produktion auf Hügelbeeten


Explanation:
so heißt diese Form des Hochbeetes ohne feste Einfassung.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2017-05-13 10:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

statt Produktion kannst Du auch Anbau schreiben

Iris Rutz-Rudel
Local time: 17:27
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: bonjour, ja, eine Form der Permakultur
7 mins

agree  Hedda Lubbers
14 mins

agree  Andrea Halbritter
6 hrs

agree  Christina B.
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search