GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:12 Feb 11, 2020 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | one half of the CS/Credit Suisse portfolio |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
(Can/CH) la moitié de la patte CS one half of the CS/Credit Suisse portfolio Explanation: No indication of the French-speaking country this is from - it surely can't be France, whilst a Canadian 'patois' may be the key. Patte d'une portefeuille: coincidentally, the tongue or flap of a wallet. Reference: http://www.bhv.fr/p/portefeuille+en+cuir+avec+patte-mywalit/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.