GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Nov 12, 2012 |
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Safety / helmets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cc in nyc Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | start pressing |
| ||
3 | support |
|
start pressing Explanation: If you've got a picture, please check if my suggestion makes sense. In view of the available context, I'd say to lock that thing into place you need to start pressing the bottom part of it upwards until it clicks into place. I hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
support Explanation: My try, for "le mettre en appui par le bas ": "support it underneath" or "on the bottom" but I could be wrong. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.