Autautodoping cérébral

English translation: [See my suggestion]

12:31 Jan 25, 2019
French to English translations [PRO]
Medical - Psychology
French term or phrase: Autautodoping cérébral
Chaque petite tempête d’enthousiasme met en œuvre une sorte d’autodoping cérébral

The text is talking about neural connections and nerve cells.

I thought maybe cerebral autodoping?

It in a French (France) text I am translating . Text about a bodybuilding method. Delving deep into information about the nervous system. The context paragraph is below.

Ces protéines, bien déterminées, permettent la croissance de nouveaux appendices, la création de nouveaux contacts neuronaux ainsi que l’établissement et le renfort des connexions fraîchement ac-tivées au moment où nous résolvons un problème particulier ou re-levons un nouveau défi. Chaque petite tempête d’enthousiasme met en œuvre une sorte d’autodoping cérébral. Ainsi sont produites les substances nécessaires à tous les processus de croissance et de réamé-nagement des réseaux neuronaux. C’est ce qui explique pourquoi nous progressons si rapidement dans ce que nous faisons avec enthou-siasme. Car c’est aussi simple que cela : le cerveau se développe pré-cisément là où il est utilisé avec enthousiasme. »
Sarah Jamieson
United Kingdom
Local time: 15:49
English translation:[See my suggestion]
Explanation:
The trouble with "doping" is that it has strong connotations of cheating. That doesn't have to be a problem, but you can get round it by saying something like this. I've run the sentences together and made it shorter:

Each little burst of enthusiasm floods your brain with performance-enhancing substances that expand and remodel its neural networks.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Many many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[See my suggestion]
philgoddard


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[See my suggestion]


Explanation:
The trouble with "doping" is that it has strong connotations of cheating. That doesn't have to be a problem, but you can get round it by saying something like this. I've run the sentences together and made it shorter:

Each little burst of enthusiasm floods your brain with performance-enhancing substances that expand and remodel its neural networks.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Many many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: Although the term "self-doping" exists and that neuronal growth and remodeling of the networks are terms that are used in this context, your suggestion works really well here.
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search