sous-évalué

English translation: under-estimated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous-évalué
English translation:under-estimated
Entered by: irishpolyglot

22:23 May 20, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
French term or phrase: sous-évalué
This camera analyses metallurgical images and is looking at inoculant particles:
Sensibilité trop faible : les particules sont sous-évaluées.
Certaines sont même indétectées.
Sensibilité trop grande : les particules sont sur-évaluées.
irishpolyglot
Ireland
Local time: 03:49
under-estimated
Explanation:
It may mean under-estimated in the sense of 'not enough get counted', or it might mean 'are not seen as large as they should be', since camera sensitivity setting could either fail to reveal some particles, or might make them appear smaller than they actually are.


I'd instinctively have gone for the first reading, except that your second sentence says "some are not even detected at all", which inclines towards the second interpretation.

In any event, and in the absence of more detail about just how and what this system does, I would use the direct, literal translation and thereby preserve the same ambiguity as in FR.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 04:49
Grading comment
Thanks as always Tony!! Your explanations really help!! Cheers
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4under-estimated
Tony M
5...too high, ...too low (see explanation)
Pierre Renault


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
...too high, ...too low (see explanation)


Explanation:
The evaluation (implied) is of the number of particles "counted".

Two things occur when one is boosting the sensitivity rating (of a film, a CCD, etc.): the threshold point at which something is detected lowers, and the contrast increases (essentially, one is really boosting the rendition of the higher grays (the medium and lighter grays and the whites while leaving the dark grays and blacks where they are).

Minimum Threshold
All photo systems (silver nitrate, electronic CCD, hydrogen release, photocopiers), work with thresholds. Below those thresholds, nothing registers. When one is using a more sensitive film or CCD, the luminance level at which the film or CCD detects something is lowered.

In your metal test system, it is possible for the lower threshold to cause random noise to appear and register as "false positives".

Boosting a system's sensitivity
Too compensate the imbalance in the rendition caused by the fact that the film's speed or the gain of the CCD has been increased, and partly to achieve the effect/illusion of boosting the sensitivity, the system (film, CCD, whatever) has to have its overall constrast increased in order to increase the "distance" (the contrast) between the medium and lighter grays, otherwise, all those lighter tones will all end up looking nearly the same. When this boosting is done a little too much, the system will begin registering random noise effects (natural imperfections in the clear film base, for example, and the natural and normal random effects inherent to any digital photo-sensitive system).

Either way, you get extra and bigger dots.

In your case, the camera system evaluates the number or proportion of inoculant particles either by actually counting the particles that have certain characteristics (size, shape, colour, etc.), their proportion, or both.

If the sensitivity is too high, the system registers a high number or proportion than is actually there, and vice versa.

Under- and overvalued doesn't quite seem (to me) to be preferable here (because of the qualitative implication of the word "valued") whereas a phrase along the lines of "the number/proportion of particles detected will be too high/low" will certainly be correctly understood.

HTH

Pierre Renault
Local time: 22:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Melissa McMahon: if that's the right reading (I honestly don't know), would the appropriate term then be 'underestimated' and 'overestimated'?
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
under-estimated


Explanation:
It may mean under-estimated in the sense of 'not enough get counted', or it might mean 'are not seen as large as they should be', since camera sensitivity setting could either fail to reveal some particles, or might make them appear smaller than they actually are.


I'd instinctively have gone for the first reading, except that your second sentence says "some are not even detected at all", which inclines towards the second interpretation.

In any event, and in the absence of more detail about just how and what this system does, I would use the direct, literal translation and thereby preserve the same ambiguity as in FR.

Tony M
France
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 128
Grading comment
Thanks as always Tony!! Your explanations really help!! Cheers

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chris collister: Something along the lines of "particle-count under/over-estimated"? I'm not sure that an excess of sensitivity would over-estimate the size of a particle, whereas it could do this for counting, by virtue of lowering the noise floor
1 hr
  -> Thanks, Chris! Yes, if you imagine a particle as conical, changing the threshold (= sensitivy of detection level) moves the 'slice' up and down, hence changes diameter; common problem!

agree  Anne de Freyman (X): in one word maybe (oxf. dic.)
2 hrs
  -> Thanks, Anne! I think I prefer the hyphenated form in this technical context, as we have under- and over-, but in general language, I'd certainly agree: "You underestimate my powers, Doctor!"

agree  aricb
3 hrs
  -> Thanks, Aricb!

agree  Ewa Chojnowska
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search