ce qui se dérobe de ce en quoi il se donne

09:54 Jun 26, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Phenomenology
French term or phrase: ce qui se dérobe de ce en quoi il se donne
From a text about Husserl's philosophy:

Nous nommerons désormais monde cela qui apparaît en toute apparition sans jamais apparaître lui-même, cela qui s'absente de tout ce qui le présente.
La question est alors de savoir pour qui il y a un tel monde, c'est-à-dire quel est le sens d'être du sujet de la corrélation. Il va de soi en effet que, en vertu du statut même de la corrélation, le sujet est sinon la condition en tout le cas le destinataire de l'apparaître et doit donc exister sur un mode tel qu'il soit capable d'accueillir la transcendance pure de l'apparaissant : à travers ses apparitions, c'est bien au monde que s'ouvre la sujet, c'est vers sa profondeur qu'il se porte. La question est, en d'autres termes, celle du statut d'une intentionnalité visant cela qui déborde toute apparition, se rapportant à ***ce qui se dérobe toujours de ce en quoi il se donne***.
tatyana000
Local time: 13:19


Summary of answers provided
4eludes the form it gives itself through
Melissa McMahon
3Something which always shies away from that to which it is devoted
Helen Hagon
2 +1which hides itself from how it actually appears
MatthewLaSon
3Husserl's theory of intentionality
Nikki Scott-Despaigne
2that which conceals itself [prep.] how it reveals itself
Wolf Draeger


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Something which always shies away from that to which it is devoted


Explanation:
This is just one suggestion. Alternatively:

'Something which forever casts off that to which it is dedicated'

It is a complex and interesting concept, though, and there are probably many other possible (and better!) solutions.



Helen Hagon
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
which hides itself from how it actually appears


Explanation:
Hello,

There is perhaps a contradiction:

ce en quoi il se donne = how it is represented ?

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/se_donner/2644...

MatthewLaSon
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf Draeger: Our answers are similar, so I agree to some extent, pending a better understanding of the text on my part :-)
3 hrs
  -> Thank you, Wolf! I appreciate it. Have a nice evening.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
that which conceals itself [prep.] how it reveals itself


Explanation:
I'm not familiar with Husserl or his philosophy, and this is quite a meaty text, but here's my shot at it.

The use of "de" in se dérobe de puzzles me a bit. Could it be bad grammar (d'habitude, on se dérobe à qqn./qqch.), or is the author trying to say that the world conceals itself through how it reveals itself; i.e. its appearances hide its true nature? So, I'm unsure as to whether to say "conceals itself 'from' or 'through/by'", which of course changes the meaning considerably.

Example sentence(s):
  • In other words, the question is that of the status of an intention aiming at that which goes beyond all appearances, in relation with that which conceals itself from how it reveals itself.
  • In other words, the question is that of the status of an intention aiming at that which goes beyond all appearances, in relation with that which conceals itself by how it reveals itself.
Wolf Draeger
South Africa
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Husserl's theory of intentionality


Explanation:
Evasiveness, evasion and the scope of Husserl's theory of intentionality.


La question est, en d'autres termes, celle du statut d'une intentionnalité visant cela qui déborde toute apparition, se rapportant à ***ce qui se dérobe toujours de ce en quoi il se donne***
I have no problem with the « de » : ce qui se dérobe… de ce en quoi… ».
In other words, the issue is that of the status of an intentionality aimed at that which exceeds [goes beyond] any apparition, in relation to that which always escapes from [that in which] how [the way in which] it is given.


When you search this doc, with "intentionality" and "escape" a couple of phrases will get your mind into this dilemma!

http://ist-socrates.berkeley.edu/~hdreyfus/188_s05/pdf/Carma...



This may help too : http://plato.stanford.edu/entries/intentionality/
Intentionality is the power of minds to be about, to represent, or to stand for, things, properties and states of affairs. The puzzles of intentionality lie at the interface between the philosophy of mind and the philosophy of language. The word itself, which is of medieval Scholastic origin, was rehabilitated by the philosopher Franz Brentano towards the end of the nineteenth century. ‘Intentionality’ is a philosopher's word. It derives from the Latin word intentio, which in turn derives from the verb intendere, which means being directed towards some goal or thing. The entry falls into eleven sections: [...]

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-06-27 11:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

You don't say how you are understanding "apparition" : appearance? apparition? The mind / body problem takes you onto another planet!

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eludes the form it gives itself through


Explanation:
The idea is that the world (or any object) gives itself to the subject through appearances, but appearances are always appearances *of* something that doesn't itself appear. So we never actually grasp the real "object" in the phenomena that is also the only vehicle through which the object can be grasped - it "se dérobe de ce en quoi il se donne" - "eludes what it gives itself through".

The issue is how to put it in English of course - I suggest explicitating the "what" as "form", which I think is a safe choice.




Melissa McMahon
Australia
Local time: 21:19
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search