16:24 Aug 12, 2019 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Music / baroque era | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eliza Hall United States Local time: 05:27 | ||||||
Grading comment
|
heritage preservation and sharing Explanation: I think this is what they mean. It can be translated in a number of ways. I am inferring the "preservation and sharing" bit from the overall context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
showcasing cultural heritage Explanation: Valorisation can be translated in a lot of ways, so you have some creative freedom here. You might get multiple right answers to your question. In this context, where it sounds like they're restoring old recordings and digitizing them so everyone has access to the ancient music on them, I read valorisation as somewhere between restoration, mettre en valeur and strengthening. Restauration is already in the text, so you don't need to find a translation of valorisation that has that connotation. |
| |
Grading comment
| ||