particulièrement design

English translation: particularly attractive

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:particulièrement design
English translation:particularly attractive
Entered by: veratek

07:45 Dec 13, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: particulièrement design
• particulièrement design, le nouveau film YYY souscrit à la tendance du mat qui a investi les secteurs du design. Sans aspect brillant, ni métallisé, ce film n’a pas de traitement de surface et se prête à la réalisation de packaging dans l’air du temps
veratek
Brazil
Local time: 06:09
particularly smart
Explanation:
or:

snazzy
funky
attractive
cool

provides a smart designer look

I think the writer is just saying s/he likes the way it looks, nothing more.
Selected response from:

Conor McAuley
France
Local time: 11:09
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2really stylish
jasonwkingsley
4decisively in vogue
Sonia Geerlings
3particularly smart
Conor McAuley
3epitomizing design
Joshua Wolfe


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decisively in vogue


Explanation:
...or something along these lines. Just one suggestion:
Decisively in vogue, the new YYY film follows the trend for matte surfaces that has taken over the world of design.

Maybe my suggestion is lacking a bit of panache, but hopefully this will steer you in the right direction.

Sonia Geerlings
Australia
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
particularly smart


Explanation:
or:

snazzy
funky
attractive
cool

provides a smart designer look

I think the writer is just saying s/he likes the way it looks, nothing more.

Conor McAuley
France
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  jasonwkingsley: 4) attractive (pleasing to the eye or mind especially through beauty or charm; "a remarkably attractive young man"; "an attractive personality"; "attractive clothes"; "a book with attractive illustrations")
1 day 14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
epitomizing design


Explanation:
The original is grammatically incorrect, IMHO. So you have license to break the rules of English grammar, if you choose (I wouldn't).

Joshua Wolfe
Local time: 05:09
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
really stylish


Explanation:
stylish is a good word for 'design'.. you can substitute 'really' with , particularly, especially, specially, or you could maybe say 'nice and stylish' , but I would go with stylish.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-12-13 20:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

I'm still trying to understand why someone has flagged me. Did I violate rules with my explanation ? Thanks for any help.

jasonwkingsley
United States
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: I have no idea about your comment regarding being "flagged." You can contact one of the moderators, or open an independent ticket. I encourage you to do so.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley
1 min
  -> Thanks Conor :)

agree  Jean-Louis S.
3 hrs
  -> Does the answer chosen (not mine) end up in the glossary ? I am new to the game and I am trying to figure it all out. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search