GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:54 May 5, 2021 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Conor McAuley France Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | captive lots / lots that must be handled by a given supplier |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
French-Spanish question |
| ||
Définition de marché captif |
|
captive lots / lots that must be handled by a given supplier Explanation: Two approaches proposed: the literal one and the circumlocution (and there's nothing to stop you using both). 1) Captive lot: the main contractor no choice. "Captive" is a perfectly good word to use -- see the phrase "captive consumer". See this H&M example: https://www.arteliagroup.com/fr/offre/nos-domaines-d-activit... Right at the bottom of the main text: "Pilotage des lots captifs H&M." Presumably the H&M Group people at national or regional come in and say, uniformise the overall look of the shop, provide standard clothes hangers, shelves, point-of-sale material, etc., like all multinationals do. "captive lots" is used at the bottom of the main text on this page, which is a reasonably good translation, done for a multinational company. 2) Circumlocution -- describe the above arrangement as concisely as possible. In a manufacturing context, perhaps captive lots would refer to services provided under service provider agreements, maybe plant & machinery matters that can only be dealt with by given companies, government agencies, gas and electricty (ENEDIS and GRDF). The key points from the FR>SP question posted by Phil below automatically translate as "except exclusive lots from specific suppliers" and "except lots reserved to a supplier" Not much useful in the FR-GER question, something about trades. Conclusion: I think in English we would just say "oversight of all suppliers" instead of using the narrowing term "lots captifs". (You have to oversee them whether they're captive or not, would be a practical approach.) The term "captive lot" is not used very much in English, so you need an explainer with it. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-05-05 12:49:50 GMT) -------------------------------------------------- FORGOT THE LINK: "captive lots" is used at the bottom of the main text on this page, which is a reasonably good translation, done for a multinational company. https://www.atixis.com/en/epc/ "[...]...coordination of the various stakeholders on the site (BC, CSPS, subcontracting companies, ***captive lots***, third parties, etc.)" -------------------------------------------------- Note added at 28 days (2021-06-02 23:24:46 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- To Jane: you're welcome. I worked hard on that question, it was interesting! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: French-Spanish question Reference information: Which also links to a French-German question. I don't know if the chosen answers are correct. http://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/construction-civ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Définition de marché captif Reference information: qui s'applique aussi à "lot captif" dans le contexte de la demande https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/captif/13018 Se dit d'un marché qui s'offre en exclusivité ou en quasi-exclusivité à certaines entreprises, l'entrée de concurrents sur ce marché s'avérant difficile ou impossible |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.