anti-gorgement

English translation: feeding deterrent

12:06 Dec 11, 2020
French to English translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / Medicines to control and eliminate ticks and fleas in animals
French term or phrase: anti-gorgement
Le médicament possède une activité répulsive (anti-gorgement) et tue les mouches
Richard Elmes
United Kingdom
Local time: 22:02
English translation:feeding deterrent
Explanation:
Not an expert, but this seems likely
Selected response from:

Suzie Withers
United Kingdom
Local time: 22:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4feeding deterrent
Suzie Withers
3anti-feeding
Bokani Hart


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
feeding deterrent


Explanation:
Not an expert, but this seems likely


    Reference: http://www.sci-news.com/biology/mosquito-repelling-compounds...
Suzie Withers
United Kingdom
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: I think you're correct here, Suzie. Many thanks for your help, as usual and for the URL. Best wishes Richard


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher
1 hr
  -> Thanks, Yvonne :)

agree  philgoddard
2 hrs
  -> Thanks, Phil :)

agree  Michele Fauble
6 hrs
  -> Thanks, Michele :)

agree  Alissa Chevallier: I also think "repellant" would be appropriate here, though I like "feeding deterrent" as it addresses the fact that this is preventing the insect from biting
8 days
  -> Thank you, Alissa. I think repelling and anti-feeding are slightly different, plus the context contains "répulsive" already, which could be translated as "repellent"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anti-feeding


Explanation:
See ...

https://parasitesandvectors.biomedcentral.com/articles/10.11...

Bokani Hart
United Kingdom
Local time: 22:02
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search