GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:48 Dec 14, 2020 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | defer /'leave to one side' / the general legal point |
| ||
3 -1 | reserves the legal question |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
What is a "question juridique de principe" |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
réserver la question juridique de principe defer /'leave to one side' / the general legal point Explanation: - or leave open, as in the ProZ weblink. The term of adjourn is what the court does. Also: réserver une question : 'of a court: reserve its decision > to reserve judgment > on a question' Bridge: Non-EU Council of Europe / European Court of Human Rights > FRE/ENG pol. and law dictionary. Obiter: ... the legal principals > legal principles, not the big bosses employing agents, Reference: http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-contracts/68... |
| |