la finalité impliquant une telle communication

English translation: the purpose warranting any such disclosure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la finalité impliquant une telle communication
English translation:the purpose warranting any such disclosure
Entered by: Adrian MM.

09:27 Sep 9, 2020
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / data protection
French term or phrase: la finalité impliquant une telle communication
Hello,
This is a "simple" sentence from a Privacy Policy but I feel like I'm going in circles and can't render it unless I change the end:

Il est précisé que les destinataires visés ci-dessus ne sont destinataires que des données nécessaires à la finalité impliquant une telle communication

Here is the paragraph that precedes it:

Par ailleurs, vos données pourront être communiquées à toute autorité légalement habilitée à en connaître, en particulier en cas de réquisition en provenance des autorités judiciaires, policières ou administratives.
Il est précisé que les destinataires visés ci-dessus ne sont destinataires que des données nécessaires à la finalité impliquant une telle communication.


I am toying with something like:
It is hereby stated that the abovementioned recipients only receive the data necessary to fulfill the specific purpose in question.
but am afraid of leaving something out. Any suggestions welcome! Thank you.
Idna
Local time: 10:09
the purpose warranting any such disclosure
Explanation:
Il est précisé que les destinataires visés ci-dessus ne sont destinataires que des données nécessaires à la finalité impliquant : query: qu'implique - une telle communication.

> PROVIDED ALWAYS / The point being made that the recipients referred to above shall receive only such data as is or are (strictly) necessary to the purpose warranting any such disclosure.

Syntactical query: whether la finalité is truly the subject or the object as the rheme-theme theory in linguistics - that had been around half a century ago during my grave study of the subject, it being added - would suggest that the present participle or gerundive reverses the consturction to theme-rheme, namely the communication justifying the purpose and nor the other way round.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
This is exactly what I was looking for, thank you so much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3the purpose warranting any such disclosure
Adrian MM.
4 +1[shall receive] only the data within the scope of such required disclosure
Sandra & Kenneth Grossman


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[shall receive] only the data within the scope of such required disclosure


Explanation:
or "meeting the purpose of such reqd. disclosure"

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 141
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
18 mins
  -> Thanks!

neutral  Daryo: "scope" makes no sense - only "purpose" would do // why do you need to add "required"??
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
the purpose warranting any such disclosure


Explanation:
Il est précisé que les destinataires visés ci-dessus ne sont destinataires que des données nécessaires à la finalité impliquant : query: qu'implique - une telle communication.

> PROVIDED ALWAYS / The point being made that the recipients referred to above shall receive only such data as is or are (strictly) necessary to the purpose warranting any such disclosure.

Syntactical query: whether la finalité is truly the subject or the object as the rheme-theme theory in linguistics - that had been around half a century ago during my grave study of the subject, it being added - would suggest that the present participle or gerundive reverses the consturction to theme-rheme, namely the communication justifying the purpose and nor the other way round.

Example sentence(s):
  • There is no requirement that the threat be imminent because a threat to public health or public safety, for example, a possible outbreak of infectious disease, may be serious enough to warrant disclosures of personal information ....

    Reference: http://www.rbinternational.com/en/homepage/data-protection.h...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Grading comment
This is exactly what I was looking for, thank you so much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mpoma: "warranting", love it. Nice one, m'learned friend.
4 hrs
  -> Thanks for judging the answer on its merits and not tactical voting - no names mentioned.

agree  AllegroTrans
11 hrs
  -> Thanks, Chris, for another good choice,

agree  Eliza Hall
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search