GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Jul 5, 2020 |
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / typo in part of a rental agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 08:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | deleted words |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-patents/240237-mots-nuls.html |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
deleted words Explanation: Typo Many French legal documents are required to certify at the end if any words have been deleted |
| |
Grading comment
| ||