créances à terme sur instruments financiers

English translation: financial futures

10:16 May 3, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: créances à terme sur instruments financiers
Possible translation: debts for future settlement on financial instruments????
niki
English translation:financial futures
Explanation:
imho
maybe someone else can give some more details
Selected response from:

Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 15:30
Grading comment
I am more inclined to agree with Counsel although I am not sure what (a/c's receivable on) fin. futures receivable means - how about Futures contracts based on financial instruments?
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1long term debt on financial instruments/securities
Katherine Zei
4 +1keep it simple
Andre de Vries
2 +2financial futures
Andre de Vries


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
créances à terme sur instruments financiers
long term debt on financial instruments/securities


Explanation:
"à terme" usually refers to the long term.
"Financial instruments" and "securities" are sometimes interchangeable, so it's your choix.
Ciao
Katy

p.s. I didn't put any references because the terms are pretty widely used. Google the parts, I'm sure you'll find tons of references.

Katherine Zei
Canada
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
14 mins

neutral  KirstyMacC (X): a terme = forward or for future settlement
26 mins
  -> probably right, I think I mixed up Italian and French
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
financial futures


Explanation:
imho
maybe someone else can give some more details

Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 15:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 11
Grading comment
I am more inclined to agree with Counsel although I am not sure what (a/c's receivable on) fin. futures receivable means - how about Futures contracts based on financial instruments?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KirstyMacC (X): future receivables underlying financial instruments.
19 mins

agree  Hacene
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
keep it simple


Explanation:
I would suggest that you use financial futures; Counsel's explanation may not be suitable.

Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 15:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KirstyMacC (X): Point taken. However, créances = assets have to be worked in somehow i.e. forward claims under financial instruments,
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search