GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:18 Feb 16, 2004 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / investment banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dtlo (X) Local time: 06:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | corporate resolution |
| ||
5 | resolution relating to company matters |
|
corporate resolution Explanation: "Corporate resolution" in the French text represents an Anglicism. English definition: Corporate resolution Corporate resolution - the document stating that the corporations' board of directors has authorized a particular individual to act of behalf of the company in a specific capacity. This document is necessary for a corporation to open an account with a securities firm (cash or margin account). http://www.speculativebubble.com/terms/c.shtml Reference: http://www.speculativebubble.com/terms/c.shtml |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
resolution relating to company matters Explanation: The French use the English word "corporate" in various ways. Maybe the context will show you what the resolution is actually about. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.