GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:55 Dec 13, 2006 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Private equity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 19:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
covering, grouping together Explanation: First gut reaction. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
governing or administrating or controlling or arranging Explanation: See http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/synonyme/chapeaut... giving the synonymes for the word in question. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heading up/overseeing/having overall responsibility for Explanation: if it's a body or a company. Otherwise you could use the term "umbrella" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
42 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|