GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Nov 5, 2006 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Asset management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Claypoole United Kingdom Local time: 03:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | increased performance instruments |
| ||
2 | flexible (materials) |
|
flexible (materials) Explanation: I think from the context that what this means is that the first part is more clearly defined, while this element is more flexible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
increased performance instruments Explanation: fond monétaire dynamique est plus risqué que le fond monétaire classique. il cherche de la superformance en investissant sur des support plus dynamiques, comme obligations de courte ou moyen term ou à maturité courte.... instruments offering more return/risk. risquier / more volatile instruments. not 100% on how I would say it in english. maybe instruments offering increased performance. faster performing instruments. anyway some sugestion. Reference: http://www.ixis-am.fr/ixisam/aspx/expertise.aspx?page=MON#to... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.