GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:00 Jul 5, 2006 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jeffrey Lewis United States Local time: 10:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | surrender in the middle of the battle |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
surrender in the middle of the battle Explanation: But, depending on the context, you might want to word it differently. it is a frequent idiom which seems to be used in cases in which one contending party makes strong statements of opposition - and then caves in right when the battle is to be joined (so one could say surrender just as the battle is joined). If this is, as I have guessed, a case of international agency guarantees offered with regard to the possibility of non-performance by one side or the other in a development project, then it might not be necessary to translate the idiom. One could simply say that guarantees of coooperation and/or compensation are made against the possibility of failure to follow through on a project. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2006-07-05 22:18:00 GMT) -------------------------------------------------- http://www.revue-medias.com/article.php3?id_article=21 Capitulation en rase campagne L’affaire « Newsweek - Coran de Guantanamo » constitue l’épisode le plus alarmant, à ce jour, de la triste histoire de la presse américaine après le 11 septembre. Et l’on peut, malheureusement, en blâmer l’hebdomadaire autant que le gouvernement Bush. http://www.boursorama.com/international/detail_actu_intern.p... AFP le 26/06/2006 12h40 Fusion Arcelor-Mittal: "capitulation en rase campagne" du gouvernement Le PS a dénoncé lundi la "capitulation en rase campagne" du gouvernement sur la fusion Arcelor-Mittal, la jugeant contraire au "patriotisme économique" dont se prévaut le Premier ministre Dominique de Villepin. http://www.auboisementcorrect.com/article.php3?id_article=37 Foire de Mars Baroin Capitulation en rase campagne ou reprise en main de BAROIN ? "Baroin reprend la main", c’est ainsi que Libération Champagne titre sur cinq colonnes à la Une. Quelle main ? Quelle reprise ? -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2006-07-05 22:18:29 GMT) -------------------------------------------------- Also, I meant "ACP country" above, sorry. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.