en appui à

English translation: in support of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en appui à
English translation:in support of
Entered by: Jennifer Gal

16:01 May 28, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop
French term or phrase: en appui à
"En ce qui concerne l’organisation d’ateliers régionaux ou nationaux, le [organisme] a participé, en appui à la [organisme partenaire] à plusieurs ateliers régionaux "

I can't tell if it means "on behalf of" or "with the support of", or something else. The partner organization is the larger (i.e. more over-arching) of the two.

Thanks for input!!
Jennifer Gal
Hungary
in support of
Explanation:
quite simply
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 09:36
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6in support of
CMJ_Trans (X)
3by contributing to
Steve Melling
2as a backup to
iol


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
in support of


Explanation:
quite simply

CMJ_Trans (X)
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher RH
7 mins

agree  Anne Girardeau
15 mins

agree  writeaway
37 mins

agree  Assimina Vavoula
4 hrs

agree  gabuss
18 hrs

agree  Joy Gehner
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
by contributing to


Explanation:
I think "in support of" is fine but this might provde a more "neutral" solution if you're worried about overstating the level of support.

Steve Melling
France
Local time: 09:36
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
as a backup to


Explanation:
I am not sure it sounds right but it's the idea..

iol
France
Local time: 09:36
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search