médiathèque du Pôle culturel

English translation: The cultural centre's multimedia library

14:50 Dec 16, 2013
French to English translations [PRO]
Geography / urbanism
French term or phrase: médiathèque du Pôle culturel
What would this be in English?

TIA!
Gad Kohenov
Israel
Local time: 00:44
English translation:The cultural centre's multimedia library
Explanation:
see the link from Wikipedia,
cultural centre is the best bet for pôle culturel, would need more context to decide
Selected response from:

Jackie Doble
France
Local time: 23:44
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2The cultural (or arts) centre's media library
Evans (X)
3 +1The cultural centre's multimedia library
Jackie Doble


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
The cultural (or arts) centre's media library


Explanation:
Whether or not you use the possessive as I have done would depend on your context.

Arts centre or cultural centre are used fairly interchangeably.

Evans (X)
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emiledgar
1 hr
  -> Thanks emiledgar

agree  Dr Lofthouse
7 hrs
  -> Thanks, Dr Lofthouse
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The cultural centre's multimedia library


Explanation:
see the link from Wikipedia,
cultural centre is the best bet for pôle culturel, would need more context to decide


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Multimedia_library
Jackie Doble
France
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: Multimedia yes
1 day 55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search