Vivre sa maison

English translation: how you experience your home

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Vivre sa maison
English translation:how you experience your home
Entered by: Maryse Trevithick

08:59 Dec 20, 2020
French to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Vivre sa maison
Une technologie qui révolutionne la manière de vivre sa maison.
Maryse Trevithick
Spain
Local time: 07:24
how you experience your home
Explanation:
https://www.google.com/search?q="how you experience your hom...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 06:24
Grading comment
The closest translation to the message and context. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6how you experience your home
Ana Vozone
4 +2... the way we live in our homes
Bokani Hart
4 +1how you relate to your home
Nitya R.
3 +1how you live at home
Thomas Miles
4Enjoy your home
David Hollywood
4you live your home
MassimoA
3 -2live your house
Bashiqa


Discussion entries: 8





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
live your house


Explanation:
not my field but indicating "enjoy your house", live in it and not simply inhabit it.

Bashiqa
France
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Thomas Miles: If you had really wanted to avoid suggesting somewhere you 'simply inhabit', you would have used 'home'.
9 mins
  -> Not always the case. Some people live in houses but this is not always there home.

disagree  Libby Cohen: This is not a common or natural expression in English.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
... the way we live in our homes


Explanation:
... has revolutionised the way we live in our homes.

https://aginginplace.org/technology-in-our-life-today-and-ho...

Bokani Hart
United Kingdom
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: My context is slightly different and more about how to experience this new home concept


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Miles: Dear Asker - then it seems like you have already translated the expression in question.
1 min
  -> Thanks Thomas

agree  Barbara Cochran, MFA
1 hr
  -> Thanks Barbara

neutral  AllegroTrans: This doesn't really work as the punchline to the concept
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
how you live at home


Explanation:
There are a multitude of ways to deal with this.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-12-20 09:33:37 GMT)
--------------------------------------------------

your life at home
how you interact with your home
how you enjoy your home

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2020-12-20 09:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

NO

Thomas Miles
France
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: what about "live your home"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Streitparth: The future of how we interact with our home and the systems within it is changing. http://philshelton.co.uk/smart-home.html
4 hrs

neutral  AllegroTrans: This doesn't really work as the punchline to the concept
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
how you experience your home


Explanation:
https://www.google.com/search?q="how you experience your hom...

Example sentence(s):
  • The right floor plan can shape how you experience your home.
  • See how a skilled team can change how you experience your home.
Ana Vozone
Local time: 06:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
The closest translation to the message and context. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley
34 mins
  -> Thank you, Conor!

agree  James A. Walsh: Given the additional context, I think "experience" is the key word here.
1 hr
  -> Thank you, James!

agree  ph-b (X): vivre sa maison is more than just "live in one's house/home". Something similar: vivre son diabète. Agree with James's comment.
2 hrs
  -> Thank you, ph-b!

agree  Emmanuella
2 hrs
  -> Thank you, Emmanuella!

neutral  Barbara Carrara: As already suggested by asker in reply to Bokani's answer.
3 hrs
  -> Is my suggestion wrong, in your opinion?

agree  Thomas Miles: or 'your home experience'
4 hrs
  -> Thank you, Thomas!

agree  Yolanda Broad
6 hrs
  -> Thanks, Yolanda!

neutral  AllegroTrans: This doesn't really work as the punchline to the concept
6 hrs

neutral  chris collister: I'm with A/T, though the punchiness does very much depend on the required register, for which we sadly have no information.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Enjoy your home


Explanation:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-12-21 03:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

taking some ad-speak licence here but think it works

David Hollywood
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
how you relate to your home


Explanation:
Given the context (technology-related, the new concept of rotating houses...), and the genre (marketing), "how you relate to your home" might work here.

Nitya R.
United States
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you live your home


Explanation:
The correct translation of the text in quotes "la manière de vivre sa maison" is "the way you live your home".
The meaning is: technology that changes your way of life.

MassimoA
Italy
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search