Il n'en fallut pas davantage pour que...

English translation: That's all it took to ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Il n'en fallut pas davantage pour que...
English translation:That's all it took to ...

23:16 Aug 4, 2004
French to English translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
French term or phrase: Il n'en fallut pas davantage pour que...
The phrase is 'Il n'en fallut pas davantage pour que....'

I don't understand this phrase at all. It appears halfway through the paragraph below. The text is about an online computer game set in mythical lands.


Mais les vikings sont aussi de grands marins, et leurs techniques de constructions navales leur permettent de mettre à flot des navires robustes et rapides. Avec eux, ils se lancèrent dans de grands voyages contés dans les sagas, en quête de gloire et de richesses. C’est ainsi qu’ils débarquèrent sur les cotes d’Albion et d’Hibernia. Les premiers contacts n’ayant pas toujours été pacifiques, en retour Albionnais et Hiberniens firent des incursions sur leurs terres. Il n’en fallut pas davantage pour que naisse une surprenante alliance, puisque les ennemis ancestraux des vikings et des nains, les terrifiants trolls et les kobolds sournois, sortirent de leurs tanières de pierres pour empêcher les étrangers de mettre pied sur leurs terres.
CateA (X)
Local time: 03:42
That's all it took to ...
Explanation:
*
Selected response from:

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 02:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5That's all it took to ...
Jean-Claude Gouin
5 +1This triggered.../This was the catalyst for
mckinnc
4It took nothing for
TesCor -


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
That's all it took to ...


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarahl (X)
12 mins
  -> Merci sarahl ...

agree  Martine Brault
47 mins
  -> Merci traviata ...

agree  Jean-Luc Dumont: yes, or this was enough to...
1 hr
  -> Merci Jean-Luc pour la suggetion ...

agree  Natou
2 hrs
  -> Merci Natou ...

agree  Jacqueline McKay (X)
1 day 11 hrs
  -> Merci Jacqueline ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It took nothing for


Explanation:
It took nothing for a bond to... or a bond was easily created

TesCor -
Canada
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
This triggered.../This was the catalyst for


Explanation:
Something like that

mckinnc
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin
1 day 7 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search