cinématique (video games)

English translation: animation

17:26 May 5, 2003
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino / video games
French term or phrase: cinématique (video games)
A short movie played between levels in a video game.

I don't think it's 'cut scene' because I found a French page saying: "Le jeu alterne cinématique et cut-scenes."
Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 18:04
English translation:animation
Explanation:
could be
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2animation
Jane Lamb-Ruiz (X)
5 +1cut scenes
Björn Houben
4 +1film sequence
cjohnstone


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
animation


Explanation:
could be

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William Stein
11 mins

agree  cjohnstone
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
film sequence


Explanation:
NA

cjohnstone
France
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lydiar
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cut scenes


Explanation:
is what is used most

check google: all hits concern video games

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-06 15:00:01 (GMT)
--------------------------------------------------

darn, didn\'t read your second part...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-06 15:01:00 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'d use video sequence or as cjohnstone says film sequence

Björn Houben
Belgium
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krista Darin
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search