phoque oeuf

English translation: get stuff Ed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:phoque oeuf
English translation:get stuff Ed
Entered by: Mari O'Keefe

12:08 Jun 13, 2007
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / childrens' video game
French term or phrase: phoque oeuf
Tu savais que les phoques pondaient des oeufs, toi ? Quelqu'un a écrit "phoque oeuf" sur un mur là-bas.

This is a joke told by one of the gang of friends to his mates. Any suitable jokes in English that spring to mind would be very welcome. Probably something slightly less rude for the more prudish Anglo-Saxon audience! They're presumably in pointing to a wall so I need to keep the grafitti image. Thanks so much in advance!!
Mari O'Keefe
United Kingdom
Local time: 15:30
get stuff Ed
Explanation:
As in, "Do you know who Ed is?" and "What stuff is he supposed to get?"
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 16:30
Grading comment
Genius! Thanks so much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2get stuff Ed
Bourth (X)
3 +2bill posters will be prosecuted
suezen
2 +1How about something around 'un oeuf is un oeuf'
Celine Courcy (X)
2sealegs
Alanna Wilson-Duff
2fils de pute/Phil's deputy
Emma Paulay
1Look at that - gold stars for grafitti
David Goward


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
How about something around 'un oeuf is un oeuf'


Explanation:
as in 'enough is enough'. cela maintient le clin d'oeuil au Francais

You've already worked out that you will have to completely change the joke so this is just one idea

Celine Courcy (X)
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): Why a little bloke like Sarkozy has just an egg for breakfast: Because un oeuf is enough.
15 mins

neutral  Julie Barber: yes but a lot of English kids might not know what an oeuf is.....
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sealegs


Explanation:
As is 'sea legs', this isn't quite a joke as such though, but you could play with it...

Alanna Wilson-Duff
Local time: 00:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Julie Barber: I'm lost.......
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
get stuff Ed


Explanation:
As in, "Do you know who Ed is?" and "What stuff is he supposed to get?"

Bourth (X)
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Genius! Thanks so much!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  suezen: could work
10 mins

agree  katsy
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bill posters will be prosecuted


Explanation:
the classic ...
"what did he do?"

suezen
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Barber: don't, because I actually asked my parents what Bill had done.....
2 hrs
  -> thanks Julie ... must be showing my age :-)

agree  katsy
16 hrs
  -> thanks Katsy :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fils de pute/Phil's deputy


Explanation:
The thing is, in the original version the French kids using this video game won't necessarily get the phoque off joke, whether they can see the writing on the wall, in EN or FR, or not. There are often jokes in Titeuf, or Astérix that are aimed at older children or adults. Anyway, this suggestion is rather far-fetched, but I think you could put a FR graffiti that the kids wouldn't understand and would interpret in EN.

Emma Paulay
France
Local time: 16:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Look at that - gold stars for grafitti


Explanation:
Bit of a long shot, but I'm presuming here that the graphics show "F*** off" scrawled on a wall...

David Goward
France
Local time: 16:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search