Taïaut

English translation: Charge!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Taïaut
English translation:Charge!
Entered by: Mari O'Keefe

10:03 Jun 11, 2007
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / childrens' video game
French term or phrase: Taïaut
La portière est à moitié ouverte : si le camion part, il va laisser tomber des bonbons ! Taïaut !!!

This appears in a children's video game. I know "taïaut" is the equivalent of the UK hunting call, "tally ho" but this obviously wouldn't hit the right register. Any ideas as to what might fit better here?
Mari O'Keefe
United Kingdom
Local time: 10:09
Charge!
Explanation:
A few other suggestions as well: "Forward!", "Full steam ahead!" or just "Go!"
Is there just one player involved, or are they leading a group?
Selected response from:

Melissa McMahon
Australia
Local time: 19:09
Grading comment
all the suggestions were really helpful, but I liked this one best. Thanks, Melissa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Charge!
Melissa McMahon
4So what exactly does it mean?
Bourth (X)
3let's swoop down/in
Francis MARC
3At 'em!
Emma Paulay


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let's swoop down/in


Explanation:
*

Francis MARC
Lithuania
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Charge!


Explanation:
A few other suggestions as well: "Forward!", "Full steam ahead!" or just "Go!"
Is there just one player involved, or are they leading a group?

Melissa McMahon
Australia
Local time: 19:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
all the suggestions were really helpful, but I liked this one best. Thanks, Melissa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odette Grille (X)
36 mins

agree  Lidija Lazic
38 mins

agree  David Goward
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
At 'em!


Explanation:
I do agree that "charge" would fit but just thought you might like another alternative!

Emma Paulay
France
Local time: 11:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
So what exactly does it mean?


Explanation:
It's not clear to me if "Taïaut" means "get in quick and grab the fallen sweets" or "Stop the truck moving off at all cost". IOW, is the objective of the game to virtually eat sweets as one goes along, or to ensure that the maximum number of sweets get transported to their final destination, say .....

Knowing that will help find the most appropiate rendering "Taïaut". In the mean time (and even in the absolute", "tally ho!" seems perfectly reasonable to me, fox lovers notwithstanding.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-06-11 19:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

Enter the missing words and punctuation as required!!!

Bourth (X)
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search