à rôder aux vifs

English translation: by casting live bait (using a spinner)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à rôder aux vifs
English translation:by casting live bait (using a spinner)
Entered by: Conor McAuley

11:10 Apr 28, 2015
French to English translations [PRO]
Fisheries / Fishing tackle
French term or phrase: à rôder aux vifs
"Les moucheurs en nymphe et amateurs de sensations fortes peuvent aussi exercer leur talent d'avril à juin sur les aloses de remontée, pour un pur plaisir sportif bien sûr. Les pêcheurs de carnassiers peuvent y pêcher ***à rôder aux vifs***, au mort manié ou bien encore aux leurres."

Page 11.
Conor McAuley
France
Local time: 07:47
by casting live bait
Explanation:
Rôder implies moving the bait around with a spinning rod or bait casting rod. Spinning refers to the reel type -- the reel axis is parallel to the rod and the line is fed out without turning the reel. A bait casting reel has the reel axis perpendicular to the rod and the reel must turn to feed out line. The latter is for heavy fish. Rôder does not imply trolling, which is done with a shorter rod and moving boat with bait at fixed depth. There are plenty of demos in English and French on YouTube. Fishing terms tend to be local usage, so target audience is important.
Selected response from:

Francis Murphy (X)
Canada
Local time: 03:47
Grading comment
Thanks Francis! Much appreciated.

We used to use spinners back in the day to fish the River Bandon in Country Cork, Ireland, for mackerel, come the autumn.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3by casting live bait
Francis Murphy (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
by casting live bait


Explanation:
Rôder implies moving the bait around with a spinning rod or bait casting rod. Spinning refers to the reel type -- the reel axis is parallel to the rod and the line is fed out without turning the reel. A bait casting reel has the reel axis perpendicular to the rod and the reel must turn to feed out line. The latter is for heavy fish. Rôder does not imply trolling, which is done with a shorter rod and moving boat with bait at fixed depth. There are plenty of demos in English and French on YouTube. Fishing terms tend to be local usage, so target audience is important.


    Reference: http://www.jcpoiret.com/bapw/peche/carnassiers/techniques/pe...
Francis Murphy (X)
Canada
Local time: 03:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Francis! Much appreciated.

We used to use spinners back in the day to fish the River Bandon in Country Cork, Ireland, for mackerel, come the autumn.
Notes to answerer
Asker: Thanks so much Francis!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search