dalot de drainage

English translation: storm drain

14:05 Sep 4, 2017
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
French term or phrase: dalot de drainage
Can anyone translate dalot de drainage in English. Thank you

Un appel d’offres a été lancé pour la sélection d’une entreprise en charge de la construction du dalot de drainage des eaux de ruissellement afin de protéger le village de DIASS d’éventuelles inonda
tions.
Dr EC
Local time: 16:33
English translation:storm drain
Explanation:
Storm drains, at least in the UK, are drains/pipes separate from the sewage system which carry rain water/run-off.
"Culvert" would be an alternative translation.
Selected response from:

Gordon Matthews
Germany
Local time: 16:33
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4storm drain
Gordon Matthews
4drainage culvert
Ben Gaia
3a catchwater drain
Ellen Kraus
3 -2Scupper drain
Messaoudi N.
Summary of reference entries provided
https://pvtistes.net/.../22965d1403521981-lexique-du-btp-dictionnairedubtimentetdugni...
polyglot45

Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Scupper drain


Explanation:
...

Messaoudi N.
Local time: 15:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: convincing explanation
14 mins

disagree  Tony M: 'scupper' is almost exclusively used in marine terminology, I don't think it would apply in this context.
1 hr

disagree  B D Finch: Only for maritime contexts, plus "scupper" is not generally used together with the word "drain".
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a catchwater drain


Explanation:
a catchwater drain is a channel cut along the edge of high ground to catch surface water from it and divert it... (against inundations)

Ellen Kraus
Austria
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: This is really a cautious and above all uninformed 'agree'! This certainly seems a plausible possibility, though more context would help a great deal!
17 mins

neutral  B D Finch: Unfortunately, that is not a description of a "dalot".
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
storm drain


Explanation:
Storm drains, at least in the UK, are drains/pipes separate from the sewage system which carry rain water/run-off.
"Culvert" would be an alternative translation.

Gordon Matthews
Germany
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Culvert is correct, "storm drain" definitely isn't. The former is a horizontal channel, the latter is vertical.//A "dalot" has a slab (possibly a road too) over the top of it, which makes it a culvert.
7 hrs
  -> I'm not entirely convinced about storm drains being only vertical, but I am persuaded that "culvert" would be a better translation in this case.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drainage culvert


Explanation:
A specific thing which covers all the above meanings more accurately: a drainage culvert is a swale or ditch reinforced with sides or a pipe that carries excess stormwater under a road or away from other buildings.


    Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...
Ben Gaia
New Zealand
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins peer agreement (net): +1
Reference: https://pvtistes.net/.../22965d1403521981-lexique-du-btp-dictionnairedubtimentetdugni...

Reference information:
dalot m opening in e.g. dock or retaining wall for
drainage or escape of water, larger than a weephole

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway: oh yes, the look-it-up option
1 min
neutral  Tony M: Normally, yes, certainly... but without more context, I'm not entirely sure just how that would apply here? And if it is being 'constructed', it sounds like a bit more than just a 'hole'. / Sure, just brain-storming ;-)
6 mins
  -> it is meant to be a starting point not an answer as such
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search