GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:54 May 16, 2019 |
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 17:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | line trap |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Definition and possible translations |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
circuit bouchon line trap Explanation: One of several suggestions from IATE (thanks, phil G.!) — and the one that seems to me most likely to be applicable here — though more context would undoubtedly help, to be sure of what exactly is going on here. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
18 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Definition and possible translations Reference information: circuit-bouchon nm (radio) circuit atténuateur d'interférences pour les émetteurs http://dictionary.reverso.net/french-definition/circuit-bouc... https://mymemory.translated.net/en/French/English/circuit-bo... (I've no idea whether these are correct) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.