23:15 Mar 26, 2019 |
French to English translations [Non-PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eliza Hall United States Local time: 07:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Scent of culture |
| ||
5 | Perfume of Culture / Culture Perfume |
| ||
3 +2 | Culture perfume / Perfume culture |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Perfume of Culture / Culture Perfume Explanation: This is the same expression, there is another way to express it which is Fragrance of culture / Culture fragrance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Culture perfume / Perfume culture Explanation: In French, the *de* indicates that the noun following the *de* modifies the preceding noun. Without the *de,* the following noun is still the modifier in French. In English, a modifier noun *precedes* the main noun. So *de culture* becomes the modifier, *de culture* and the phrase is *Perfume culture,* whereas in the second phrase, the modifier is *parfum,* so the translation becomes *perfume culture*. (I hope I have been clear!) |
| |