11:31 Mar 28, 2017 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sam@fr-uk United Kingdom Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | business functions |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Previous question |
|
business functions Explanation: Functionality is usually used in the singular, as it refers to the set of functions provided. I think business-specific functions woud also be OK here. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2017-03-29 07:56:39 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, "would also be" not "woud.…" Reference: http://trianglesoftware.co.uk/prev-business_functions |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: Previous question Reference information: "Métier" isn't always easy to translate, and we've had a lot of questions about it, but I think "business" is fine here. Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/management/25127... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.