appartenance propre

English translation: their own group

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:appartenance propre
English translation:their own group
Entered by: B D Finch

05:37 Sep 10, 2019
French to English translations [PRO]
Botany
French term or phrase: appartenance propre
Cyanobactéries communément appelées algues bleues
(la nouvelle classification leur crée une appartenance propre en dehors des
algues),
Mimita SWI
Lithuania
Local time: 18:51
their own group
Explanation:
https://species.wikimedia.org/wiki/Cyanobacteria/Melainabact...
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 17:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5their own group
B D Finch
Summary of reference entries provided
partition
José Patrício

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
their own group


Explanation:
https://species.wikimedia.org/wiki/Cyanobacteria/Melainabact...

B D Finch
France
Local time: 17:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
55 mins
  -> Thanks Phil

neutral  Ph_B (X): Right idea, but cyanobacteria are now considered to be a phylum of a kingdom (embranchement d'un règne) and because this is about a patent, I presume that the right term should be used?/Because wldn't know how to draft the answ. Native sp. required
55 mins
  -> I don't claim to be a botany or biology expert and you are probably right. Why don't you post an answer?

agree  John Speese: I agree with "group", as the French isn't any more specific than that. Taxonomy of lower organisms has gotten extremely complicated and even taxonomists can't seem to agree on any single system.
4 hrs
  -> Thanks John

agree  Michele Fauble: Cyanobacteria, also known as blue-green algae.
9 hrs
  -> Thanks Michele

agree  Yolanda Broad
1 day 14 hrs
  -> Thanks Yolanda

agree  Michael Confais (X)
7 days
  -> Thanks Michael
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: partition

Reference information:
segregation separation allotment apportionment detachment disconnection disunion dividing parting share splitting breakdown dissection dissolution division partition subdivision

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  writeaway: ?????
33 mins
neutral  B D Finch: How exactly is this meant to help the Asker?// "qwon group are synonymym" are Inglish??!
51 mins
  -> Hello! Partition or qwon group are synonymym?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search