posage tampon

English translation: (temporary) set down area

23:50 Jul 11, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Product assembly: X-ray detector
French term or phrase: posage tampon
Context:

La transmission de la navette d’un robot à l’autre est assurée grâce à un **posage tampon** entre les 2 robots.

Does anyone know that the correct English term is for this? For now, I am just calling it a buffer.
Adam Deutsch
Local time: 08:51
English translation:(temporary) set down area
Explanation:
I know a lot about machine tools but not robots - this sounds OK though - to the right of the photo in the text (buffer is certainly not the best option).

http://www.kuka.com/en/solutions/solutions_search/L_R024_Rob...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-07-12 10:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

the link doesn't work - go to kuka.com, then solutions, then Robot equipped with...(4th or 5th choice I think)
Selected response from:

Connor
Local time: 14:51
Grading comment
Thanks very much. I didn't use either answer. It seems that a buffering system is a commonly used concept in robotic circles. I flagged this term for the customer as one that I could not resolve satisfactorily.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rest pad
Claire Chapman
2(temporary) set down area
Connor


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(temporary) set down area


Explanation:
I know a lot about machine tools but not robots - this sounds OK though - to the right of the photo in the text (buffer is certainly not the best option).

http://www.kuka.com/en/solutions/solutions_search/L_R024_Rob...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-07-12 10:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

the link doesn't work - go to kuka.com, then solutions, then Robot equipped with...(4th or 5th choice I think)


    Reference: http://www.kuka.com/en/solutions/solutions_search/L_R024_Rob...
Connor
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks very much. I didn't use either answer. It seems that a buffering system is a commonly used concept in robotic circles. I flagged this term for the customer as one that I could not resolve satisfactorily.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rest pad


Explanation:
Fixture Selections for the Independent Arm Indexer
The basic design allows for continuous operation of a paint robot mounted over the centerline of the indexer. To explain this feature in greater detail, consider the standard set up for the indexer. An operator of this system would face a paint booth with the indexer located between him and the booth. Let’s consider the operator to be at 0 degrees of a circle. If arm “A” is at 0 deg. it is in position for loading & unloading of parts. During the loading of parts, arm “B” is in the spray zone and the robot is cycling through a paint sequence. After parts are loaded, the operator activates arm “A”, via a twohand non-tie down control, and sends it to a wait position in the spray zone. When the robot finishes it’s paint cycle on arm “B”, it immediately begins a paint cycle on arm “A” effecting continuous operation. Arm “B” now automatically returns to 0 deg., the load station to be unloaded and for…

A masking fixture is a key component in any masking operation. The fixture holds the mask and part ***rest pad*** in alignment and presents the part being coated in the correct angel to the operator for the best opportunity for ergonomic application of paint.
http://www.rftinc.com/Jan99.pdf

Early in 2000, Kawasaki Robotics (USA), Inc. was asked to develop and quote a system for the Ontario Truck Plant to spray a water-based EFTEC sound-deadener into truck cabs during assembly. Requirements included the ability to change **pad location,** surface area and thickness as needed, and the ability to spray on a vertical surface.
http://www.roboticsonline.com/public/articles/index.cfm?cat=...


Claire Chapman
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search