09:16 Jan 4, 2006 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / vehicle manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sorcha Diskin United Kingdom Local time: 17:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | checks / tests / inspection |
| ||
2 | prerequisites |
|
prédisposition checks / tests / inspection Explanation: checks (tests or inspection) to be undertaken to measure the reference state at the time of starting the equipment. Pre-start up checks, or possibly a calibration..... depends on the greater context |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prédisposition prerequisites Explanation: ...to assess the baseline/reference status... An idea. If it is a matter of placement (The French would sound odd though), preliminary arrangement. Images "prédisposées" may be "prone to", or "pre-arranged" You have the wider picture to narrow it down. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.