queue de boucle

English translation: inductive loop 'tail'

10:48 Dec 2, 2005
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
French term or phrase: queue de boucle
"queue de boucle magnétique torsadée à 10 spires au m/l"

Part of a circuit controlling an automatic barrier.

Thanks in advance
ben penin
Local time: 19:48
English translation:inductive loop 'tail'
Explanation:
There might be other more appropriate terms --- it deoends a bit on exactly what the 'function' of this 'tail' is meant to be.

Inductive loops are often twisted like this over certain parts of their length, in order to inhibit their operation for a part of the area covered; the 'outward' and 'return' aerial wires of the loop are twisted more or less loosely together at 10 turns / metre, thus nulling out the signal over a certain length. The no. of turns / metre reflects the frequency of the exciting signal -- in this case, quite a low one, I suspect(maybe high ultrasonic?)

All that seems a bit odd to me is that they would talk about doing this at the 'tail' (i.e. presumably end) of the loop; normally, you just stop the loop where you don't need it any more, and only resort to the 'twist technique' to supress sections along its length. Maybe this is supplied as a fiwed-length loop, and so any excess length has to be twisted at installation; or maybe they are shortening an existing loop, and for some reason prefer not to simply cut the cable?

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-12-02 11:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies for typos:

deoends > depends
supress > suppress
fiwed-length > fixed-length

...but I'm sure you'd figured that out!

It's so cold here, I'm having trouble typing
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 19:48
Grading comment
A tough one. I went with your answer Dusty - you backed up what I thought I might put. I'm sure there's another way of saying this, but we'll never know!
Cheers, Ben
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1inductive loop 'tail'
Tony M
3 -1'tail (end)' of twisted magnetic loop
Tom Walker (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
'tail (end)' of twisted magnetic loop


Explanation:
I'm sure i've come across 'tail' before in my science days...

Tom Walker (X)
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Alright in principal, but do note that 'torsadée' is F, to agree with 'queue' and NOT 'boucle' /// Well, I STILL haven't yet: "Marsden Minor needs to pay more attention to details"; that's why I always work so hard at it, 'cos I know it's a weakness...
12 mins
  -> Yes... not looking closely enough :-( /// Im constantly being/have been warned about that by teachers etc. etc. hehe :-P you'd think I'd have learned by now!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
queue de boucle magnétique
inductive loop 'tail'


Explanation:
There might be other more appropriate terms --- it deoends a bit on exactly what the 'function' of this 'tail' is meant to be.

Inductive loops are often twisted like this over certain parts of their length, in order to inhibit their operation for a part of the area covered; the 'outward' and 'return' aerial wires of the loop are twisted more or less loosely together at 10 turns / metre, thus nulling out the signal over a certain length. The no. of turns / metre reflects the frequency of the exciting signal -- in this case, quite a low one, I suspect(maybe high ultrasonic?)

All that seems a bit odd to me is that they would talk about doing this at the 'tail' (i.e. presumably end) of the loop; normally, you just stop the loop where you don't need it any more, and only resort to the 'twist technique' to supress sections along its length. Maybe this is supplied as a fiwed-length loop, and so any excess length has to be twisted at installation; or maybe they are shortening an existing loop, and for some reason prefer not to simply cut the cable?

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-12-02 11:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies for typos:

deoends > depends
supress > suppress
fiwed-length > fixed-length

...but I'm sure you'd figured that out!

It's so cold here, I'm having trouble typing


Tony M
France
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
A tough one. I went with your answer Dusty - you backed up what I thought I might put. I'm sure there's another way of saying this, but we'll never know!
Cheers, Ben

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Allan Jeffs: You've got it.
14 mins
  -> Thanks, Allan! How did you know, does it show in my photo? ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search