20:22 Jan 10, 2011 |
French to English translations [PRO] Anthropology / cultural anthropology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
in fact, (highly instructive) for various analytical purposes Explanation: Just a suggestion. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
admittedly for different analytical purposes Explanation: I get the impression this is the sense of 'à vrai dire' here; and I think for once 'différent' is indeed 'different', since I'm assuming the writer is contrasting modern analysis with the outmoded 'ethni-folk' school of thinking. I.e. even fakes can have academic value, albeit working from a different agenda. |
| |
Grading comment
| ||