01:22 Feb 17, 2020 |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Response to the Opposition Division for Patents (France) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | takes into consideration |
| ||
3 | relates to, deem, consider//accept, agree |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
takes into consideration Explanation: .. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
relates to, deem, consider//accept, agree Explanation: "Alternativement il considère les baignoires 17 et 17' et objecte que cette baignoire ne permet pas de retenir l'huile." "La division, au contraire, ne considère pas cette définition (pour les raisons déjà discuté) et considère l'insert 16 effectivement comme une baignoire, en étant un élément additionnel inséré dans l'arbre tubulaire." These are the relevant contexts: "relates to" versus "accept/hold it as correct " |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.