16:20 Jan 16, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Marketing - SAP / De tekst is van een autobedrijf | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carolien de Visser France Local time: 17:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | overzicht van uitgegeven ontvangstbewijzen van klachtenformulieren |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
accusés de réception |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
overzicht van uitgegeven ontvangstbewijzen van klachtenformulieren Explanation: table in de zin van database, overzicht, zie http://www.google.de/search?hl=fr&rlz=1T4PBEA_frFR289FR289&d... génération in de zin van productie, maar dat past wat minder in deze context denk ik. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: accusés de réception Reference information: zou accusés de réception hier niet 'ontvangsbewijs van het klachten formulier' kunnen zijn? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.