Table pour génération des Accusés de Reception des Avis

Dutch translation: overzicht van uitgegeven ontvangstbewijzen van klachtenformulieren

16:20 Jan 16, 2009
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - SAP / De tekst is van een autobedrijf
French term or phrase: Table pour génération des Accusés de Reception des Avis
Een "avis" is in deze context een klachtenformulier, en een "accusé" is een beschuldigde. Ik snap de hele zin niet, behalve het laatste deel. Wie is er goed thuis in juridisch taalgebruik?
solejnicz
Netherlands
Local time: 17:46
Dutch translation:overzicht van uitgegeven ontvangstbewijzen van klachtenformulieren
Explanation:
table in de zin van database, overzicht, zie http://www.google.de/search?hl=fr&rlz=1T4PBEA_frFR289FR289&d...
génération in de zin van productie, maar dat past wat minder in deze context denk ik.
Selected response from:

Carolien de Visser
France
Local time: 17:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3overzicht van uitgegeven ontvangstbewijzen van klachtenformulieren
Carolien de Visser
Summary of reference entries provided
accusés de réception
Carolien de Visser

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overzicht van uitgegeven ontvangstbewijzen van klachtenformulieren


Explanation:
table in de zin van database, overzicht, zie http://www.google.de/search?hl=fr&rlz=1T4PBEA_frFR289FR289&d...
génération in de zin van productie, maar dat past wat minder in deze context denk ik.

Carolien de Visser
France
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins peer agreement (net): +1
Reference: accusés de réception

Reference information:
zou accusés de réception hier niet 'ontvangsbewijs van het klachten formulier' kunnen zijn?

Carolien de Visser
France
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Elma de Jong: Klinkt mij ook logischer in de oren.
1 min
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search