GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Feb 6, 2019 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Social Sciences - Psychology / Family ties | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | leugen of roddel |
| ||
3 +1 | er maar op los praten |
| ||
3 | verkeerd woord |
|
verkeerd woord Explanation: Zoiets? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
leugen of roddel Explanation: Gezien de context, denk ik dat je het moet zoeken in het tegenovergestelde van 'openheid en transparantie'. Dan denk ik aan leugens en onwaarheden. https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01088042 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
er maar op los praten Explanation: in het wilde weg, ongeremd, onbewimpeld. Waar het familiegeheimen aangaat, lijkt er juist niet voor meer openheid en transparantie te worden gepleit, aangezien een dergelijke houding als een bedreiging wordt gezien: « Aujourd’hui, une nouvelle attitude menace nos relations, celle d’imaginer qu’il faut tout se dire, que transparence est synonyme de bonheur. » Dit wordt uitdrukkelijk tegengesproken: « Or rien n’est plus faux, rien n'est plus destructeur » dan zich in te beelden dat je elkaar alles maar moet zeggen en openheid gelijk staat aan geluk, oftewel kort gezegd: niets zo nefast « qu’une parole folle. » Dit « parole folle » staat voor de « bruit » van het « tout se dire » in alle « transparance ». Cf.: « Nous avons tous soufferts des silences de nos familles, de ces choses cachées qui encombrent les liens. « Nous avons tous hésités sur la position à prendre, en ne sachant jamais s’il est judicieux de révéler ces secrets ou intelligent de les taire. « Aujourd’hui, une nouvelle attitude menace nos relations, celle d’imaginer qu’il faut tout se dire, que transparence est synonyme de bonheur. Or rien n’est plus faux, rien n’est plus destructeur qu’une parole folle. Les familles se construisent à la croisée du bruit et du silence, à la frontière de l’ombre et de la clarté. » (https://parents-theses.be/agenda/cycle-de-grandes-conference... -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-02-06 21:43:19 GMT) -------------------------------------------------- Alternatief (maar mogelijk iets te sterk): spreken zonder een blad voor de mond te nemen, elkaar onbekommerd zeggen waar het op staat |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.